2005/10/02(日)02:48
コミックと英語の本
今日、高校生から借りた本。
「せんせ、これ!」って、渡された時にゃ、よだれがでるほど、喜んでしまった。不覚だった。
関西弁でとっても面白い本だと聞いた。
うちの高校生のクラスはみんな回し読みし、はまったそうな。。
むふ。。たのしみだぁ!!
ラブ・コン(1)
ラブ・コン(2)
ラブ・コン(3)
今日読んだ本
ネイティヴの感覚がわかる英文法
someの使い方の説明がすんごくよかった。
イラストの灰色がイメージとしてよくわかった。
anyはいまいち。。だったかな。。
冠詞の付かない複数形の説明もGOOD。
「ネイティブは dogs と聞いても単なる「犬」。明確なイメージは浮かばない。」
なんて、良い出だし じゃありませんか。
イントロは、まぁ、私でも、そういう風に指導してるから、目新しくなかった。
気軽に読めたので、よかった。
イギリスの語学学校に行った時に、こういうの、とことん習ったし、尋ねた。本場で経験するのが一番だと思った。
一番びっくりした説明は、
現在完了を習った時だった。
イギリス人の先生の説明。
「現在完了は、過去の言葉がない文です。」
このひと言。
なるほど。。ですわ。
本国では、
名詞的用法、副詞的用法、形容詞的用法の知識なんて、
何の役にも立たなかった。^_^;
で、それ以来、私は、
「日本では、訳しやすいように別けてあるんだ。」と説明している。
そういえば、
当時、同じクラスのフランス人が、
「納屋はなぜ、the がつく?」なんて、いちいち聞いたから、とっても勉強になった。
イギリス人の先生の答えは、たいてい、
「私も知らない。こういう風になってるんだ」
だった。
まぁ、、野球はどうして3塁からまわっちゃいけない?
みたいな物やわねぇ。。
英文法専門じゃなくて、すみません。
~~~~~~~
国勢調査
あれ、きらいだぁ!!