留学生のためのスタディスキルズ推進ブログ

2005/11/12(土)18:58

Thank You Letterの書き方

留学-生活編(121)

かなり前の話になっちゃったけど、英語Writing(英語ネイティブの人の)オンラインインストラクターをしているShawn Fawcette氏のブログに面白い生地があったので、抜粋を。 Thank You Letterの書き方Tip というもので。 留学、ホームステイなんかしてると、お世話になる人はフォーマル、インフォーマルに関わらずたくさんでてくる。特に、大学留学中だと、就職活動なんかも絡んでくるので、必須になる場合も。 ところが、「これがThank You Letterだ!!」っていう形式って、あんまり見かけないんだよね。 そりゃ、感謝を述べるんだから、あんまり形式に添いすぎてもよそよそしくなっちゃう、っていうことでもあるんだろうけど。英文手紙を書きなれない私らには、ある程度のガイドラインがないと、何を書いて、何を書かないと失礼に当たらないのか、ってあたりが、どうも見当つかない。 ということで、以下が参考になれば幸いです。原文に興味ある人はそっちを読んでくださいね~。 まず、Thank You Letterといっても、特に、「こういう場面で書け!」と言った決まりはなく、    ビジネス上    個人的     に、ありがたい、と思ったときに書けばいい。多くの場合、相手はそんな手紙が来るとも思ってないから、届いたときにはちょっとしたうれしいサプライズであり、こちらにいい印象を与えることになる。 留学生の場合だと   ● Job Interview(インターン含めて)のあと   ● 教授に推薦状を書いてもらった時   ● グループの催し物でサービスを頼んだ時   ● リサーチのインタビューをさせてもらった時   ● 施設の利用など   ● Social Life(家に招待されたとか、どこかに連れて行ってもらったとか)   ● 留学/学習に関するカウンセラー(長期)など   ● ホストファミリーに対して    なんてのを思いついたけど。要は、口では(特につたない英語では)伝えきれないほど感謝の気持ちが大きくて、自主的に手紙を書きたいな、と思ったときは、いつでもいい。今は、メールでやり取りすることの方が多くなってるから、気軽にlineを送ってもいいだろうね。 で、Shawn氏が言うところのThank You Letterを書く際の7つのTipsとは。 ◇◇実際に、感謝する場面であること◇◇ 上で言ったように、感謝の気持ちを表したいならどんな場合でも書いていいんだけど、ちょっとした事をあんまり仰々しく書くと嫌味にも聞こえるかも(笑) ◇◇タイミングよく◇◇ イベントのすぐ後、が原則。特にメールはそうだね。あんまり遅くなると、形式上しぶしぶやってる印象を与える ◇◇どうして感謝しているのか、をはっきりさせる◇◇ 「いつ」「何をしてくれたことに対して」のThank You Letterなのかをはじめに書くこと。もらった側がこちらほどイベントのこと(あるいはこちらのこと)を覚えているとは限らない(笑) ◇◇簡潔◇◇ 手紙の場合は、1ページ以内が原則(メールでも、ほとんどスクロールしないで読めるくらいが適当)。余計なことは言わない。 ◇◇パーソナルな内容に◇◇ ある事をしてもらって、感謝している事を相手に伝えたくて書く手紙なんだから、当然ありがたい気持ちを前面に出す。 「~してくれてありがとう」だけじゃなくて、その行為に対して自分はどんな気持ちを抱いたか、を書き添える。 ◇◇宛名は1人の個人◇◇ 会社や組織宛の手紙でも、宛名は個人(代表者)にした方がいいのだそう。 家族の食事に招待されたとか、ホストファミリーへの感謝の手紙なんかはMr. and Mrs.(又はBeth and Tomとか)でいいと思うけど。 複数の人にお世話になった時は、代表者にあてた手紙の文中に、それらの名前を挙げるのが適切、とのことです。 ◇◇スペルミスや文法間違いはチェック!◇◇ 心を込めて書いた手紙に、ミスがあるっていうのは、やっぱり印象悪い。 適当にぱぱっと書いたと思われるから。 ここら辺は、外国人学生と言えども気をつけたいところ。 私の印象だと、Thank You Letterは3パラグラフ、以下の内容が書かれていればOKだと思う。 1段落目--あの時、あなたがこんな事をしてくれたことに対して、感謝の気持ちを表したくてこの手紙を書いています。 (I just want to appreciate you for... I'm writing this letter to show my appreciation...) 2段落目--あなたのおかげで、私はこんなに助かりました。(自分の気持ちを表す、「パーソナル」な部分 (I was so pleased...とか。) 3段落目---今後もよろしくお願いします/あなたの成功を願っています/次回は私があなたのお役に立てるといいです。みたいな、最後の一言 (I hope...) とりあえず例を見たい、という人は、こちらにShawn氏のサンプルがあるので、参考にしてください。 ありふれた言葉だけど、感謝の気持ちは、言う方も言われる方も気持ちいい。 感謝の気持ちとホメ言葉は、特にアメリカでは何の恥じらいもなく言えるので(笑)、思いっきり言っといた方がいいと思います(^^) ★★みんなの留学の学習スキルを、ブログで学ぼう(留学ランキング)★★ この記事が役に立ったらクリックしていただくと、 ランクが上がって他の人にも見てもらえるので。 お願いします(^^)

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る