2005/11/12(土)18:58
Thank You Letterの書き方
かなり前の話になっちゃったけど、英語Writing(英語ネイティブの人の)オンラインインストラクターをしているShawn Fawcette氏のブログに面白い生地があったので、抜粋を。
Thank You Letterの書き方Tip
というもので。
留学、ホームステイなんかしてると、お世話になる人はフォーマル、インフォーマルに関わらずたくさんでてくる。特に、大学留学中だと、就職活動なんかも絡んでくるので、必須になる場合も。
ところが、「これがThank You Letterだ!!」っていう形式って、あんまり見かけないんだよね。
そりゃ、感謝を述べるんだから、あんまり形式に添いすぎてもよそよそしくなっちゃう、っていうことでもあるんだろうけど。英文手紙を書きなれない私らには、ある程度のガイドラインがないと、何を書いて、何を書かないと失礼に当たらないのか、ってあたりが、どうも見当つかない。
ということで、以下が参考になれば幸いです。原文に興味ある人はそっちを読んでくださいね~。
まず、Thank You Letterといっても、特に、「こういう場面で書け!」と言った決まりはなく、
ビジネス上
個人的
に、ありがたい、と思ったときに書けばいい。多くの場合、相手はそんな手紙が来るとも思ってないから、届いたときにはちょっとしたうれしいサプライズであり、こちらにいい印象を与えることになる。
留学生の場合だと
● Job Interview(インターン含めて)のあと
● 教授に推薦状を書いてもらった時
● グループの催し物でサービスを頼んだ時
● リサーチのインタビューをさせてもらった時
● 施設の利用など
● Social Life(家に招待されたとか、どこかに連れて行ってもらったとか)
● 留学/学習に関するカウンセラー(長期)など
● ホストファミリーに対して
なんてのを思いついたけど。要は、口では(特につたない英語では)伝えきれないほど感謝の気持ちが大きくて、自主的に手紙を書きたいな、と思ったときは、いつでもいい。今は、メールでやり取りすることの方が多くなってるから、気軽にlineを送ってもいいだろうね。
で、Shawn氏が言うところのThank You Letterを書く際の7つのTipsとは。
◇◇実際に、感謝する場面であること◇◇
上で言ったように、感謝の気持ちを表したいならどんな場合でも書いていいんだけど、ちょっとした事をあんまり仰々しく書くと嫌味にも聞こえるかも(笑)
◇◇タイミングよく◇◇
イベントのすぐ後、が原則。特にメールはそうだね。あんまり遅くなると、形式上しぶしぶやってる印象を与える
◇◇どうして感謝しているのか、をはっきりさせる◇◇
「いつ」「何をしてくれたことに対して」のThank You Letterなのかをはじめに書くこと。もらった側がこちらほどイベントのこと(あるいはこちらのこと)を覚えているとは限らない(笑)
◇◇簡潔◇◇
手紙の場合は、1ページ以内が原則(メールでも、ほとんどスクロールしないで読めるくらいが適当)。余計なことは言わない。
◇◇パーソナルな内容に◇◇
ある事をしてもらって、感謝している事を相手に伝えたくて書く手紙なんだから、当然ありがたい気持ちを前面に出す。
「~してくれてありがとう」だけじゃなくて、その行為に対して自分はどんな気持ちを抱いたか、を書き添える。
◇◇宛名は1人の個人◇◇
会社や組織宛の手紙でも、宛名は個人(代表者)にした方がいいのだそう。
家族の食事に招待されたとか、ホストファミリーへの感謝の手紙なんかはMr. and Mrs.(又はBeth and Tomとか)でいいと思うけど。
複数の人にお世話になった時は、代表者にあてた手紙の文中に、それらの名前を挙げるのが適切、とのことです。
◇◇スペルミスや文法間違いはチェック!◇◇
心を込めて書いた手紙に、ミスがあるっていうのは、やっぱり印象悪い。
適当にぱぱっと書いたと思われるから。
ここら辺は、外国人学生と言えども気をつけたいところ。
私の印象だと、Thank You Letterは3パラグラフ、以下の内容が書かれていればOKだと思う。
1段落目--あの時、あなたがこんな事をしてくれたことに対して、感謝の気持ちを表したくてこの手紙を書いています。
(I just want to appreciate you for...
I'm writing this letter to show my appreciation...)
2段落目--あなたのおかげで、私はこんなに助かりました。(自分の気持ちを表す、「パーソナル」な部分
(I was so pleased...とか。)
3段落目---今後もよろしくお願いします/あなたの成功を願っています/次回は私があなたのお役に立てるといいです。みたいな、最後の一言
(I hope...)
とりあえず例を見たい、という人は、こちらにShawn氏のサンプルがあるので、参考にしてください。
ありふれた言葉だけど、感謝の気持ちは、言う方も言われる方も気持ちいい。
感謝の気持ちとホメ言葉は、特にアメリカでは何の恥じらいもなく言えるので(笑)、思いっきり言っといた方がいいと思います(^^)
★★みんなの留学の学習スキルを、ブログで学ぼう(留学ランキング)★★
この記事が役に立ったらクリックしていただくと、
ランクが上がって他の人にも見てもらえるので。
お願いします(^^)