テーマ:英語のお勉強日記(7857)
カテゴリ:息抜き
子供の病気と仕事の短期大量受注が重なり、めちゃめちゃ忙しい週末でした。
仕事は今日の早朝に片付いたけど、メルマガの発行も遅れそう。すみません。 そうそう、仕事上の調査で著作権の表示方とか調べてたら見つけた「気づき」。 日本人が作るサイトで、トップページに Sorry, Japanese only. っていう表示、ありますよね。 意図は明らかだから、今まで不思議にも思わなかったんだけど、これって、よく考えたら結構まずい。 素直に読むと 「日本人以外はお断り」 って意味になってしまう。 しかも、ご丁寧に誤ってるので、余計「悪いけどあんたはお呼びじゃない」とにこやかにいってるニュアンスがでる?? そもそも上の文章が英語なので「日本語だけ」という意味にとると間違いになる。 ... なるほど。英語とは、面白い。 Call me taxi.以来の「簡単な英語も甘く見るな」の体験でした。 ちなみに、上の文の代わりにどういう注意書きをすればいいか、というと、 Most of the contents of this site is written in Japanese などとすればいいのだそう。 心配なサイト管理人さんは調べてみてください。 さ、とりあえず幼稚園まだ休んでる娘とTVでも見ます。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2007.10.01 23:54:07
コメント(0) | コメントを書く
[息抜き] カテゴリの最新記事
|
|