|
カテゴリ:社交ダンス
デモ出演の曲目を決めたんだ。
『星影のナポリ』 森山加代子やザ・ピーナッツの歌で有名だよ。 原曲はイタリアの流行歌なんだって。 インターネットで歌詞を調べたから、皆も読んでみてね。 プリンのイメージはこうなんだ。 色男で遊び人の旦那さんは僕、 可憐な奥さんを385ちゃんが演じます。 彼女は、彼が早く帰って来る様、お月様に願いをかけています。 今夜も外でやりたい放題、ご機嫌で帰って来た彼に腹を立てた彼女は フライパンを片手に、逃げる彼を追いかけます。 そんな彼女がお月様になって。。。 続きはみどり先生と385ちゃんと三人で考えよう! ナポリタンでも食べなが~ら~♪ 『月影のナポリ』 Abbronzate, tutte chiazze, pellirosse un po' paonazze son le ragazze che prendono il sol ma ce n'e' una che prende la luna. 赤銅色に日焼けして 染みを作って ちょっと赤い肌したアメリカ・インディアン そんな日の光を浴びた女の子達ばかり でも1人だけ違う 「月」焼けした子がいる Tintarella di luna, tintarella color latte tutta notte sopra il tetto sopra al tetto come i gatti e se c'e' la luna piena tu diventi candida. 「月」焼け 乳白色の「月」焼け 毎晩 屋根の上 猫みたいに 屋根の上 もし満月だったら あなたの肌は真っ白 Tintarella di luna, tintarella color latte che fa bianca la tua pelle ti fa bella tra le belle e se c'e' la luna piena tu diventi candida. 「月」焼け 乳白色の「月」焼け あなたの肌を真っ白にする あなたを美人の中の美人にする もし満月だったら あなたの肌は真っ白 Tin tin tin raggi di luna tin tin tin baciano te al mondo nessuna e' candida come te. ティン・ティン・ティン 月の光が ティン・ティン・ティン あなたにキス この世にあなたほど真っ白な人はいない お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[社交ダンス] カテゴリの最新記事
|