|
カテゴリ:ツイッター
Xアカウントが凍結。異議申し立てをしたものの
返ってきたのは意味不明の文章・・・ これまでの経緯 2026年4月16日の記事 1回目、2日目の異議申し立ては「日本語」で送りました。 返事が来るのに2時間ほど。 3回目は「日本語」とそれを訳した「英語」で送りました。 すると・・・ 2時間たっても1日たってもXからの返事がきません。 今度はちゃんと再審査やっているのか、それとも異議申し立てが殺到して順番待ちなのか。 待つこと4日。ようやく返事が。 Twitterからのお知らせです。 異議申し立てを確認いたしました。 Xの自動システムにより、Xルールの違反は生じていないと判断しました。 具体的には以下のとおりです。 ご提供いただいた追加情報を検討した結果、今回のケースでは当初の決定を撤回する正当な理由はないと判断いたしました。 したがって、ご利用のアカウントをロックする決定は撤回されません。 アカウントの機能制限を解除するには、アカウントにログインして画面の手順を完了することで違反を解決してください。 ・・・前回とまったく同じです。 Xルールの違反は生じていないと判断 したのに 決定を撤回する正当な理由はないと判断 という矛盾した内容。 どういうことやねん!と、混乱と焦りを増す原因にもなっています。 このメッセージの意味が、ようやく分かりました。 元の文章は、英語です。 原文がこちら。 An update on your account Hello, We have reviewed your appeal request for account, @. Our automated systems have determined that a violation of our Rules did take place, specifically: We considered the additional information provided and decided an overturn of our original decision is not warranted in this case. Therefore, we will not overturn our decision to lock your account. In order to restore account functionality, you can resolve the violations by logging into your account and completing the on-screen instructions. Thanks, X Support これを日本語に訳すと(Google先生、お願いします) アカウントに関する更新情報 こんにちは、 アカウント@の控訴リクエストを確認しました。 当社の自動システムにより、規則違反が実際に発生したと判断されました。具体的には以下の通りです: 提供された追加情報を考慮しましたが、今回の場合、元の決定を覆すことは正当ではないと判断しました。したがって、アカウントのロック解除に関する決定は覆されません。 アカウントの機能を回復するには、アカウントにログインして画面上の指示に従い、違反を解消してください。 よろしくお願いします。 Xサポート なんということでしょう。 規則違反が実際に発生したと判断されました 元の決定を覆すことは正当ではないと判断しました ちゃんと、意味が通っています。 再審査したけど、やっぱり違反してたんでダメ―!! ・・・ ・・・ ・・・ つまり の箇所は 単なる Xの翻訳ミスです。世界有数の企業が・・ ・・・ ・・・ ・・・ 文章の謎は、解けた! 凍結は、溶けない!! 事態は、なにも変わっていない!! ・・・翻訳システムに難があるのなら 日本語よりも 最初からこちらで訳して 英語だけで異議申し立てした方がいいんじゃなかろうか。 4回目は「英語」だけで送りました。 待つことなく 秒速で返事がきました。 前回「日本語+英語」だったので時間がかかったんか? でも 返事は、やっぱり同じ・・・ つづく お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2026年04月24日 15時06分10秒
コメント(0) | コメントを書く
[ツイッター] カテゴリの最新記事
|
|