2022/01/28(金)15:33
◎再掲 2年前、2000年のお正月での英語練習初稽古の内容御紹介 末次通訳事務所拝
>>Jan.03 活動報告:2020年初稽古のご報告 ~実施内容のご紹介~カテゴリ:通・翻訳>>Jan.03 活動報告:2020年初稽古のご報告 ~実施内容のご紹介~ ・(有)末次通訳事務所 皆様、改めまして、初春のお祝いを申し上げますよろしくお見知りおき下さいませ。2020年の英語初稽古は合計5人の方に対して実施致しました: 内訳は、高校生3人 社会人2人です (うち通訳者1人含みます) ※英語初稽古を受け、私と稽古した方は 必ずや、この先々、良いことがあります お正月からお稽古をするほどの方には「天」からご褒美がありますよね、~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~初稽古においては、稽古者に合わせて次の音読分を用いましたどうぞ皆様も、下記の3種類の英語文を毎日音読成されるようにお勧めします。★初稽古で用いた音読課題文その1組織・企業の紹介文:“Japan Overseas Cooperation Volunteers” isa national project launched in 1965 to help nation-building in developing countries by personal contacts.これは名文です定義 “Japan Overseas Cooperation Volunteers” is始まり a national project/ launched in 1965 目的 to help nation-building in developing countries 手段 by personal contacts.※この紹介パタンを完全に覚え、熟知できれば 自分が所属している組織の紹介がすっとできますお祭りの紹介などもできます。祇園祭など※【Japan Overseas Cooperation Volunteers】=海外青年協力隊です~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~★初稽古で用いた音読課題文 その2温泉紹介:これをすっかり覚えていたら温泉の紹介ができますね Japan has a lot of natural hot springs andmore than 2,000 spas.Many spas say their waters are good for your health.All of them are great places to relax.Sit in the hot water while you enjoy beautiful views.・watersについてwaterは数えられないと学校で教わりますが、色々な温泉があり、それぞれ水質が違いますのでwaters といえます。魚fishは、1 fish / 3 fish /100 fish ですが種類が異なる場合は3 fishes (サンマ、サバ、タイがある場合)とか100 fishes と成り得ます・上記文の最後のSit in the hot water while you enjoy beautiful views.ですがこの「views」も四方八方で景色がありますので、viewsですね分詞構文による省略形式の考え方そして、この文章は、主語が同じですね・命令文の主語は、隠されていますが、you ですね(You sit in the hot water while you enjoy beautiful views.)・主語が同じ場合は、接続詞がある側の主語を省略できます ・省略した場合は、「省略していますよ!」と読み手に知らせるために enjoy を enjoying としますつまりSit in the hot water while enjoying beautiful views.となりますね場合によっては、接続詞も省略しますね例えば、Surprised at the UFO in the sky, I called the police.この主語は、I ですねAs I was surprised at the UFO in the sky,I called the police.となります空に浮かぶそのUFOに驚いて警察に通報しました。どちらも主語がI ですね、その場合は、接続詞側の主語と、その接続詞 asも省けます。「UFOに驚いて、警察に通報した」、となります 当然、驚いたのは通報者自身(I)ですね・「ingは?」と質問がありましょうけども接続詞とその横の主語が省略され、As Iが省略されて(As I) was⇒being surprised at the UFO in the sky,I called the police.となりますさらに、上記の場合、beingは省略されますというのは、being は、合っても無くてもsurprised(びっくりした)の意味は変わらないためです、これが有っても無くても意味が同じ場合はこれを省略します。ですからSurprised at the UFO~、I called the police.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~同じくその3(音読課題文)~ウミガメ保護の話~ 第一幕The number of sea turtles is decreasing.Do you know why?Many people take sea turtles and their eggs every year.Some people eat the eggs.Other people buy and sell sea turtles as food.
第二幕Sometimes, balloons and plastic bags kill sea turtles.The balloons and bags fall into the sea, and then their colors come off.Sea turtles mistake them for jellyfish.Sea turtles love jellyfish, so they eat the balloons and plastic bags!
第三幕Every year, hundreds of sea turtles die from balloons and plastic bags.Help the world's sea turtles!
Please hold on to your balloons,and don't throw away your plastic bags.
★第2、第3幕は、時間表現から入ります。英語は、話題を変える時は時間表現を先に出します。これは長文理解・聴き取りの際に役に立ちます: hold on to は、しっかり握っておく、掴まえとく
「危ないので手すりにつかまってください⇒ Hold on to the handrail for your safety. 更に比喩で、応用できます「トムは古い考えを曲げないから頑固です」Tom's stubborn. He always holds on to his old idea. 厳しい苦境に陥っても、ベートーベンは作曲を捨てませんでした⇒ Even in the amid of severe predicaments, Beethoven held on to his own composing. このウミガメの噺の英語文は、更に応用できる箇所が複数あります追って講義をしますお尋ねは何でもどうぞ そして、初稽古では、大人の方には添付ファイルの画像をお見せして意味が分かるかどうかを確認しまして、説明をしました. この看板は、ロンドンのHanslow 地区にあります、クイーンズミアショッピングセンター(イオンみたいな施設)の2階のお店にありました。「つまり、普段、買い物客らが見てすぐにわかるような英語ですね 私の見解ですが、 この内容をサッと分からない方は、 【英語の理解力は皆無である】と診て良いです。 例えば、日本人の英語指導者/先生方や 通翻訳者でこれがわからない方は、そのお力は低いです。 通翻訳者でこれがわからない方は、その技量は ご飯を頂くほどの通翻訳レベルに至っていないですね」 ※やはりこの内容は一瞬で分からないとなりませんですね それには自己訓練が必要ですね そして、きちっとした練習を指導者と共にするべきですね 私がしても良いです。ただし、私は厳しいですよ、指導がですね。 プロを育成するからですね。 「Qualified Advice Our in-store experts advise you on any intolerance. Although we're not talking the mother- in-law variety. More dairy, gluten and wheat... お尋ねは何でもどうぞ(有)末次通訳事務所・末次賢治拝 Jan.03/2020