448340 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

worldpeace Inc. / 株式会社ワールドピース

全3件 (3件中 1-3件目)

1

洋楽 勝手な『和訳』、というより『意訳』

2013.01.18
XML
Bruno Mars "Just the way you are"ミュージックビデオの
冒頭にブルーノ・マースがテープを出してドラムを作り、
指でたたくシーンが好きです。

そしてもう一つこの歌の魅力は、題名そのままの、“そのままの君でいい”
という言葉ではないでしょうか?

人を変えようとしたり、自分を変えようとしたり、
変えなきゃ、と感じたりすることも多いし、
そうする為の本や言葉が目につくとついつい“今の自分”を
変えたくなる。
しかもそれって大人になるにつれ強くなる感情だと思います。

けど、“今のままでいいんじゃない”“今のままでいい。”
と“今”の自分を好きなることが、本当は一番大切で、
誰の真似をしても他人になることは出来ないし、
無理をしてもそれは不自然なだけ。

自分一人でそんな葛藤をするより、こんな風に自分を愛してくれるひとが
見つめながら“そのままの君がいいよ。”と
いいところをたくさんほめてくれたら、
そんな素敵な幸せなことはないですよね。

誰もがつい“自信を失いやすい”現代、
この“Just the way you are”という言葉が胸に響きます。

ビデオで二人が向き合って美しさを彼女に伝えているのに、
“君は・・・”ではなく、“彼女ってすごくきれいなんだ”と
“She-彼女”という表現が使われているところも面白いな、と感じました。

ブルーノ・マース『Just the way you are』

Oh her eyes, her eyes
Make the stars look like they're not shining
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying

君のその瞳、そのきれいな瞳を見てごらんよ、
星たちが星たちが輝いてなく感じるよ、
髪だって、何もしなくってそんなに素敵なんだよ、

She's so beautiful
And I tell her every day

君ってほんっとにきれい!
僕毎日だって言えるよ。

Yeah,
I know, I know
When I compliment her
She wont believe me

It's so, it's so
Sad to think she don't see what I see
But every time she asks me do I look okay
I say

分かってるよ、分かってる。
僕がほめたって君は信じないんだろ?
残念だよ、君がそんなに自分のこと分かってないなんて。
でも僕は君に“ねぇ、どぉ?”と聞かれるたびに
言うのさ、

When I see your face (face)
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing (amazing) girl
Just the way you are

君の顔を見ると、どこも変えてほしいとこなんかないよ、
だって君はそのままで驚くほどきれいなんだよ!

And when you smile (smile)
The whole world stops and stares for awhile
'Cause girl you're amazing (amazing)
Just the way you are
Yeah

君の笑顔を見ると
世界が一瞬止まってしまって
思わずみんながしばらく君を見つめてしまうんじゃないかと思うくらい
そのままの君はとってもきれいなんだ

Her lips, her lips
I could kiss them all day if she'd let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think it's so sexy
She's so beautiful
And I tell her everyday

君の唇だって、君が許してくれるなら一日中キスしていたい
君の笑いなんて、君は嫌いみたいだけど、
僕が思うにすっごくセクシーだと思うんだ。
君はほんとに美しい!
毎日言ってあげるよ。

Oh you know, you know, you know
I'd never ask you to change
If perfect's what you're searching for
Then just stay the same
So don't even bother asking if you look okay
You know I'll say!

分かるよね、完璧を求めている君に
僕は“変わってほしい”なんて絶対に言わないことを
そしてもう聞くなよ、“私、どぉ?”なんて、
だって僕がこういうの分かってるだろ!?

When I see your face (face)
There's not a thing that I would change
'Cause girl you're amazing (amazing)
Just the way you are
And when you smile (smile)
The whole world stops and stares for awhile
'Cause girl you're amazing (amazing)
Just the way you are

僕が君の顔をみていて変わって欲しいとこなんてあるわけないよ、
だって君は今の君そのままですっごくきれいなんだもん、
笑った時なんか世界中が止まって君を見つめるよ、
だってだって君は“今のまま、そのまま”で驚くほど素敵だから。

The way you are
The way you are
Girl you're amazing (amazing)
Just the way you are (are)

そのままで・・・そう、そのままで・・・
君は驚くほど素敵。
今のそのままのきみが。

When I see your face (face)
There's not a thing that I would change
'Cause girl you're amazing (amazing)
Just the way you are
And when you smile
The whole world stops and stares for awhile
'Cause girl you're amazing
Just the way you are, yeah

どうでしょう!?
今度彼女、もしくは彼氏、妻、夫、子供、親にだっていいと思います。
愛する人に、
こんなに単刀直入に“あなた今のままですっごく素敵!”
って言いにくかったら、
“今のままでいいんじゃない?私はいいと思うよ♪”
って言い続けてあげるってのは!?

いいと思います☆

とても心が温かくなる歌と歌声ですね。

Youtube →Bruno Mars - Just the way you are

RIEKO

キングアンドクイーンインターナショナル






Last updated  2013.01.19 03:13:41


この曲を始めて耳にした時は意味も分からないのに心臓が揺れて、
体中が熱くなり、異常な感動をしたことを覚えています。

それからこの曲を調べ、Youtube で観た時には、
アーティスト達の歌う表情をみているだけでも涙が出てきました。
さらに2010年1月12日に起こったタヒチでの大地震の映像も一緒に流れていて、
被害の大きさと、失われたものへの絶望感が伝わってきます。
-タヒチ大地震(震度7、政府による発表によると、死亡者推定316,000人、
       けが人300,000人、家を失った人1,000,000 人)
タヒチでの大惨事にカナダのアーティストたちが立ち上がり、
チャリティソングとしてリリースしたのが、このYoung Artist For Haiti-Waivin' Flag です。
オリジナルは、ソマリア出身のカナダ人アーティスト
K'naanが歌った戦争によって難民となった人たちの苦闘を歌った歌です。

*何故か(僕は)っていう気がするから(僕は)にしていますが、
 直訳をすれば(私は)であって男の子でも女の子でもありえる歌です。

c[All]コーラス
When I get older
I will be stronger
They’ll call me freedom
Just like a wavin flag

大きくなったら強くなってあの揺れている旗みたいになって
みんながぼくのことを“自由”って呼ぶんだ

[K'naan]
Born from a throne
Older than Rome
But violent prone
Poor people zone

ローマよりも歴史がある王国に生まれたのに、
(ソマリアは歴史が古く戦争で破壊される以前は美しい王国だったことから)
戦いがいっぱいで、貧しいひとがいっぱいで、

[Nelly Furtado]
But it’s my home
All I have known

でもそれがぼくの故郷で、僕の知っている全てなんだ

[Sam Roberts]
Where I got grown
but now its gone

僕はそこで育ったけど、もうなんにもなくなってしまった

[Avril Lavigne]
Out of the darkness
in came the carnage
threatening my very survival

大量の人が殺されて自分が生き抜けるのかさえ怖い
暗闇を抜け出しても、

[Pierre Bouvier of Simple Plan]
Fractured my streets
and broke all my dreams

道はぐちゃぐちゃになって、夢は全部壊れてしまった。

[Tyler Connolly of Theory of a Deadman]
Feels like defeat to wretched retreat

悲しい、敗北した気持ちになる。

[All]
So we strugglin’

[Kardinal Offishall]
Fighting to eat

[All]
And we wonderin’

[Kardinal Offishall]
If we’ll be free

食べることだって大変で
自由になんてなれるんだろうか、って思うんだ。


[Jully Black]
We cannot wait for some faithful day
it’s too far away so right I’ll say

“いつかそんな日が来る”って信じても
その日はずっと遠い気がするから、
僕は歌う(言う)んだ、

[All - Chorus]
When I get older
I will be stronger
They’ll call me freedom
Just like a waving flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back

“僕が大きくなったら強くなってあの揺らめいてる旗みたいに
 みんなが僕の事を“自由”って言うようになる”って。

そしてまた戻っちゃうんだ、またそこに戻っちゃうんだ・・・
(自分の現実や、苦しみが続くアフリカを意図して)

Ahhho ahhho ahhho

[Lights]
So many wars, settling scores

[Deryck Whibley of Sum 41]
All that we’ve been through
and now there is more

僕らがやってきた体験は、
たくさんの戦争や恨みを晴らして
それなのにまだ終わらないんだ

[Serena Ryder]
I hear them say love is the way

[Jacob Hoggard of Hedley]
Love is the answer that’s what they say

あいつらが(政府)
“愛なんだ、愛こそが答えだ”っていうのを聞いてきた

[Emily Haines]
But were not just dreamers
of broken down grievers

でも僕らはこんな悲しみの中で夢ばっかり見れるわけじゃない

[Hawsley Workman]
Our hand will reach us
and we will not see ya

互いに手を取り合って見ないようにしてるんだ

[Drake]
This can’t control us
no it can’t hold us down

僕たちを支配することはできない、
僕たちを押さえつけることだってできやしない、

[Chin Injeti]
We gon pick it up even though we still

[All]
struggling

[Pierre Lapointe]
Au nom de la survie (In the name of survival)

[All]
and we wondering

[Pierre Lapointe]
Battant pour nos vie (Fighting for our lives)

"生きるため”とか”僕らの為の戦い”に
生きのびるのも苦しくても、
いつかやれると思うんだ。


[All]
We patiently wait
for some other day

[Fefe Dobson and Esthero]
thats too far away so right now we say

僕らは辛抱強く“いつか”を待っているけれど、
今はまだ“その日”がとても遠く感じるから、

[All - Chorus]
When I get older
I will be stronger
They’ll call me freedom
Just like a waving flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back

“僕が大きくなったら強くなってあの揺らめいてる旗みたいに
 みんなが僕の事を“自由”って言うようになる”って歌う(言う)んだ。

でもやっぱりまた戻っちゃうんだ、またそこに戻っちゃうんだ・・・

最後に“ジャスティン・ティンバーレイク”が、
あの幼いちょっとかすれた声で、“大きくなったら・・・”って
歌うところが、じ~んときてしまします。

Youtube → Young Artists for Hiti- Waiving Flag

Rieko

キングアンドクイーンインターナショナル







Last updated  2013.01.19 03:14:37
2013.01.17
LENKA - The Show Lyric 勝手な和訳というより意訳です。

歌詞は人によって感じ方が違うのでいつももっと違う角度からとらえられるものかもしれませんし、実際に訳が間違っているところもあるかもしれませんので、ご了承ください。

映画『マネーボール』を観たときに楽器屋さんで、
少女がギターを弾きながらお父さん(ブラッド・ピット)に
アカペラで歌うシーンが大好きです。
しかも歌いだすとその何とも言えない素朴感と
少しかすれた少女の声とギターを弾きながらお父さんを見ながら歌う
表情が悲しい場面ではないのに心にじ~んとくる印象的な場面でした。

歌自身もとても可愛く、シンプルだけど強烈な存在感を醸し出している、
ちょっとJason Mraz の I'm yours とも共通点のある曲だと思いました。

パンチのある曲も好きですが、こういったシンプルな強い存在感のある曲も
大好き♪です。

[Chorus]

I'm just a little bit caught in the middle
Life is maze, and love is a riddle
I don't know where to go
Can't do it alone
I've tried, and I don't know why

私って人生の迷路の真ん中にはまって、愛のなぞなぞが解けなくって
頑張ってるんだけど、どこに向かってるのかも分からなくって
一人ではできなくって、それが何でなのかも分からない

Slow it down, make it stop
Or else my heart is going to pop
Cause its to much,yeah its a lot
To be something I'm not

少しペースを落として、ちょっと立ち止まって、
そうしないと心がはじけてしまいそう。
だっていっぱい、いっぱいなんだもの、

I'm a fool, out of love
'Cause I just can't get enough

私ってバカだわ、恋もしてなくって、
だってまだまだ何かが足りないんだもの

[Chorus]

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down
I know, I've got to let it go

私ってこの“時”に迷って怖がっている女の子
でもそんなそぶりは見せてなくって
何が私をこんな風に思わせてるのか分かんないの。
ただ、そのまま流れに任せちゃえばいいって分かってるんだけど。

And just enjoy the show

そしてただ(人生を)楽しめばいいんだって。

The sun is hot in the sky
Just like a giant spot light
The people follow the signs
And synchronize in time

太陽はおっきなスポットライトみたいに熱くって、
みんないっせいにその合図に従って
同じ時を過ごしているの

It's a joke, no body knows
They've got a ticket to that show
Yeah

冗談みたいだけど、だぁれもそれに気づいてなくって。
そう、みんな人生という舞台に立つチケットを持ってるの

[Chorus]

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down
I know, I've got to let it go

And just enjoy the show

ただショウ(人生)を楽しもう

Just enjoy the show

[Chorus]

I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down
I know, I've got to let it go

And just enjoy the show

Just enjoy the show
Just enjoy the show

I want my money back 
(人生というショウに出る為に払った、お金を返してほしいわ)
I want my money back
I want my money back

Just enjoy the show

ただ人生を楽しみましょうよ

I want my money back
I want my money back
I want my money back

Just enjoy the show

最後の部分は、
人生に不満があって、つまりは“私の人生を返してほしい”的なことを
言ってる人たちがたくさんいて、そう言っているのに対して、
LENKA が、“いいじゃん、ただ人生を楽しめば、楽しもうよ”って
言っているようです。

さて、どうでしょう?

そうですね、ぐじぐじ考えたり、めそめそしたり、
不安がったり、不満に思ったり、そんなこともある私たちの人生ですが、
"Just enjoy the show" ただ楽しめばいい、
そんな風に明るく前向きに生きる気持ちは忘れてはいけないことなのかもしれませんね。

くよくよしたら、LENKA から励ましてもらえる、曲ですね。

Rieko


ピアノ(ポップス/ロック)[楽譜] レンカ/ザ・ショウ【Lenka/TheShow】

キングアンドクイーンのホームページ






Last updated  2013.01.17 17:26:10

全3件 (3件中 1-3件目)

1


© Rakuten Group, Inc.