226605 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

きんぎょ警報!~金魚飼育日記~

きんぎょ警報!~金魚飼育日記~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
2025.03.27
XML
テーマ:金魚(1567)
カテゴリ:金魚の英語表現



長く揺らめく吹き流し尾とカラフルなキャリコ模様が美しく、
金魚の中でもメジャーな品種である朱文金。
多種多様な色柄の表現で、見る人を飽きさせない金魚です。


(国産金魚)朱文金(1匹)

我が家にも3匹の朱文金がいますが、3匹ともそれぞれに
色柄の個性があって面白いですし、病気をしても
簡単にへこたれない丈夫さや機敏かつ優雅な泳ぎ方に
魅力を感じています。

近頃は鱗に金属のような光沢がある
メタリック朱文金なんかも人気があるようです。
(実物を見てみたいなあ…。)


(国産金魚)メタリック朱文金(1匹)


さて、そんな朱文金ですが、
英語(英名)では何と言うのか…ご存じでしょうか?

答えは画像の下へ↓↓



正解は…

「single tailed fancy goldfish」です!

カタカナで書くとすれば、
「シングルテールドファンシーゴールドフィッシュ」。

分解すると、このような意味になります。
「single tailed」=1枚の尾びれを持つ
「fancy」=派手な
「goldfish」=金魚

朱文金の吹き流し尾を「single tailed」と表現するのも、
最大の特徴であるキャリコ模様を「fancy」と表すのも面白いですね。

「calico」という英単語もありますが、これは朱文金に見られるような、
日本でキャリコと呼ばれる柄(墨や朱、浅葱などを含むまだら模様)を
指すだけではなく、更紗(紅白模様)も「calico」と言うようです。

なので、紅白の更紗とは区別する目的で
あえて「fancy」を使ったのかもしれませんね。


(国産金魚)更紗和金 三つ尾〜四つ尾(3匹)

ちなみに「派手な」という意味の英単語は他に
colorful、flowery、showy、flashyなどもあります。

しかし、fancyには「豪華な」とか「装飾的な」とかいったような
ニュアンスも含まれるため、ゴージャスで存在感がある朱文金には
fancyを使うのがぴったりだなあと個人的に思いました!

★「shubunkin (goldfish)」と
ローマ字で書き表す場合もあるようです。


調べるほど奥深い、金魚イングリッシュの世界でした!


当ブログは、にほんブログ村に登録しております。
もしよろしければ↓のバナーをポチッとお願い致します♪
にほんブログ村 観賞魚ブログへ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2025.03.27 21:19:38
コメント(0) | コメントを書く
[金魚の英語表現] カテゴリの最新記事


PR

カテゴリ

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

銀野める子

銀野める子


© Rakuten Group, Inc.
X