明快な態度をとれ…!?
「民を御するの轡は、上の貴ぶ所にあり、民を道くの門は、上の先んずる所にあり、民を召くの路は、上の好悪する所にあり。故に君これを求むれば、臣これを得、君これを嗜めば、臣これを食ひ、君これを好めば、臣これを服し、君これを悪めば、臣これを匿す…」中国古典の一つ「管子」の一文からシリーズ。久々になりますが(笑、この当然のことに思えることが当然に書かれている…そんな引用文から1箇所だけ線(マーカー)を引いておくとするなら皆さんはどの部分を選ぶのでしょうか?今の私は…<民を御するの轡は、上の貴ぶ所にあり>に引きます。同じ文でもどう読むか?(あるいは読めるか?)人によってだけでなく、同じ人物(例えばこの私)でも変化する…まぁより良い生活には、どうでもいいことだろうけれど(苦笑。※管子:管仲の著書だと言われるが、実際は諸説ある※※画像:引越し中に救出した我が家にあった「管子」の表紙