|
カテゴリ:その他
ちょっと内輪ネタ気味ですが、ひとつ。
僕が働いていた証券会社では、理不尽な理由で上司の怒りをくらうことを、「焼かれる」といいます。 このニュアンスを、日本オフィスに来る外人バンカーたちに伝えたいなあと思っていたのですが、ついぞいい表現を見つけることができませんでした。 ところが、今日ついに、「焼かれる」の英語訳と出会うことができました。 それは、 「Grilled」。 いいと思いません? ケースで、「うその証言をした主人公が、法廷で検察官にGrillされた。」というような文脈で出てきました。 G社の人たちはぜひ使ってみてください。 くだらなくて、失礼しました。。。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
January 30, 2007 01:46:19 PM
[その他] カテゴリの最新記事
|