2011/02/11(金)16:18
ボクは英語はわからないでし
きいちゃんは、想定外のことに遭遇すると
「ええええええ~~~!」
と目をまん丸にして驚きます。ずいぶん前でしたが、たまたまとうちゃんの夕食の中に、きいちゃんが
おたかり出来そうなものが何もなかったので、
「今日はおたかりはないんだよ」
と言ってとうちゃんが立ち上がろうとすると、当然何かもらえるものだと思っていた
きいちゃん、
「ええええ~~!そ、そんな馬鹿な!」
と、それはそれはビックリした顔をしたのです。
あんまりおかしくて、写真に撮れば良かったと思ったくらい。それほどではなくても、何か自分が理解出来ないもの、想像していなかった事に
出くわした時のきいちゃんの反応は、とてもわかりやすくて面白いです。ある夜のことです。
ターミ兄の帰りが遅くなりそうだったので、私はマイケル・ジャクソンのCDを
聞いていました。
個人的な好みですが、好きなんですわ、マイケル・ジャクソン。
コンサートも2回行きましたし、CDは全部持っています。ショートフィルムのDVDも
持ってます。特にバラードが秀逸だと思うんですね~
彼の人生と照らし合わせてみると、意味深な歌詞がちょっと理解出来たり。
で、誰も部屋にいなかったので、ワタクシつい歌ってしまいましたのよ。すると膝枕をしていたきいちゃん、ビックリしてアタマをあげると、
「えええ!」
と言う顔をしてこちらを見るではありませんか。
「な、何してるでしか?」そうか、人間が歌ってるのを見たことなかったかもしれないね。
変な遠吠えだと思ったのかな。試しに英語はどう反応するのかなと思って、好きな曲の歌詞をちょっときいちゃんに
聞かせてみました。I am your friend
Through thick and thin
We need each other
We'll never part
Our love is from the heart
We never say I don't need you.良い歌詞でしょ?
ワタクシ、これを聞くといつも爺様の事を思い出します。英語を聞いたきいちゃん、目を丸くして怪訝な顔。
「な、何言ってるんでしか??宇宙人になっちゃったでしか??」きいちゃんには、変な音に聞こえたんでしょうか。
でも変な顔をすると言う事は、英語と普段使っている日本語の違いが、わかったのかも
しれませんね。なかなかアタマが良いきいちゃんです。
えいごはわかんないでし・・・そだね。きいちゃんはハーフだけど、日本生まれ日本育ちだもんね。 良かったら・・・
にほんブログ村
にほんブログ村