|
カテゴリ:話題
ボランティア よだれが出るほど 楽しいか 志愿话动 涎水出来 那样快乐吗 1 まずボランティアの定義から、 A 単なる無報酬の奉仕活動。 B 自己の自発的・主体的な意思によって勤労とは別に労働力、技術、知識を提供すること。 平たく言うとお金にとらわれず、好きなことを、責任そこそこにやること かなと思う。 首先Shǒuxiān志愿活动的定义dìngyì A 单纯dānchún的没有报酬bàochóu的服务活动。 B 根据自我的自发的·主动的意思勤劳qínláo另外lìngwài提供劳动力,技术jìshù,知识zhīshì。 不过,很短地说。我不拘束jūshù于钱,责任zérèn草草了事做喜欢事的,想 吗。
2 もっと簡単化すると、好きなことをやること かな。そしてそれをやると、心が奪われるから文字通り忙しく(忙という字の新解釈?)なると屁理屈をつけてみた。ボランティアをやると忙しくなる、これって本当だろうか? 简Jiǎn而言之,就是做喜欢的事吧。然后,做了以后,因为专心致志,就如字面上那样,变得忙(忙的新解释 jiěshì?)。就有点强词夺duó理了。做志愿者的话就会变得忙,这个大概是真的吗?
3 先日ある同窓会があり、ある人が恩師の言った言葉を紹介していた。「忙しいっていう事は、よだれが出るほど楽しいんだよね!」「ボランティアって、よだれが出るほど楽しいんだよね!」って言えるかどうか。 前几天的有个校友会上,某mǒu 人介绍了恩师ēnshī说的话。是不是可以这样说:“说到忙的事,对于越yuè渴望做的事情就越快乐!志愿者活动的话,也是越渴望做的事情就越快乐的吧!”
4 読者の声:读者的声音∶ 5 仲間で松田付近の”桜の名所”に行ってきました。 満開の河津桜、そこにボランティアのお年寄りがゴミを集めていました! 我々の所にも来て”ビールの空き缶、持ってきますよ”良いボランティアです。 我和朋友一起去了松田sōngtián附近的一个叫做“樱花的名所”的地方。盛开Shèngkāi的河津héjīn樱花,那里堆积着duījīzhe高龄志愿者们收集的垃圾!好的志愿者说“也可以把空啤酒的易拉罐yìlāguàn拿到我们的地方呀”。 6 東日本大震災の時友だちがボランティアに行きました。区が用意した無料バスで被災地に!宿泊場所は自腹!熊本地震にも! 东日本大地震的时候,朋友去当志愿者了。坐区里准备的免费巴士去了灾区zāiqū!住宿的地方需要自己付钱!熊本Xióngběn地震的时候也是。 7 私は興味ないのでやりませんが! 興味ある人はやれば良いでしょう!人のためにもなり 自分にも満足感が! 因为没有兴趣xìngqù我没有去做!但是,如果有感兴趣xìngqù的人去做的话就可以了!既能帮助别人,又能满足mǎnzú自己的兴趣xìngqù。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2017年02月21日 14時10分33秒
コメント(0) | コメントを書く
[話題] カテゴリの最新記事
|
|