L'Arc-en-Cielニュース☆
MUSIC JAPAN見ました眠たかったけど、リアルタイムでDAYBREAK'S BELLの翻訳がついてましたねMy wishes over their airspace. 「祈りは領空を越えていく」 exciteの翻訳だと、「それらの領空の上の私の願望」「領空」という言葉を初めて聞きました。「領空」とは、国家の領域を構成する部分で、領土と領海の上部の空間。領空の範囲は高度において特に制限はないが、宇宙空間は特定国家に属さない自由な空間とされる。(goo辞書より抜粋)My life I trade in for your pain. 「あなたと変わってあげたい」exciteの翻訳だと、「私があなたの痛みによって下取りに出す人生」MUSIC JAPANで翻訳が見れて貴重でした歌詞に込められた思いがよりリアルに伝わってきて、ちょっとウルウル下にexciteの翻訳をつけましたが、直訳だとこうも違うものなんですね私は、英語が苦手でいつも赤点ばっかりでした今は、webで翻訳できるし辞書もあるし、時間が有効に使えて便利だなぁと思いますDAYBREAK'S BELLの歌詞雑誌10/18 ぴあ(ken連載)10/27GiGS(ken表紙)11/7PATi-PATi 12月号(表紙・巻頭)11/14WHAT’s IN?12月号(表紙・巻頭)11/14CDデータ(tetsu連載)Hurry XmasのジャケットLE-CIELにアップされてます2007年11月14日発売【初回生産限定盤】KSCL-1224~1225 ¥1,985(tax in) 1. Hurry Xmas 2. I Wish 2007 3. Hurry Xmas(Silent Night version) 4. Hurry Xmas(hydeless version) 5. I Wish 2007(TETSU P'UNKless version) ※特殊ジャケット+CD+DVD+封入特典 ・限定ギフトBOXパッケージ ・Hurry Xmasスペシャルフォトカード封入 ・わくわくオーナメント封入 ・MUSIC CLIP DVD 1.Hurry Xmas(MUSIC CLIP) /L'Arc~en~Ciel 2.I Wish 2007(MUSIC CLIP)/ P'UNK~EN~CIEL <特典映像> Opening Movie of the Show【通常盤】/KSCL-1226 ¥1,020(tax in)12月25日までの期間限定生産!初回は赤。通常盤は白っぽいデザインで、めちゃ可愛いいですホント早いクリスマスプレゼントって感じSony Music Shopでも見れます完全生産限定盤期間生産限定盤(通常盤)LE-CIEL NETのチケット抽選結果発表がいよいよ明日16日12:00~ですねドキドキしてきました埼玉応募したんですが、今回ダメなら埼玉はあきらめるので10/16って私にとっては記念日なんです旦那様と付き合い始めたのが2005年10月16日だから、良い事あるような気がするんですが…どうだろうツアーは旦那様とは行かないから関係ないか