317579 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Wordbook of Kurumimochi               くるみもちの単語帳

August 14, 2004
XML
テーマ:趣味の英語(394)
カテゴリ:カテゴリ未分類
昨日の日記にも出てきた、COD。
この電子辞書(SR-T6700)を買った当初は猫に小判状態だったけど、このサイトを作るようになって、語源を調べるのに今や欠かせない存在です。

英語版広辞苑とも言うべき、ネイティブにもっともポピュラーな辞書です。"concise"「簡約版の」という名称からわかるように、『世界最大・最高の英語辞書』と賞される"OED(The Oxford English Dictionary)"を元につくられています。簡単明瞭な語句説明が、ネイティブや上級者に使いやすいらしく、信頼度も高いようです。英和を見ても、このCODを元にしてるなと感じることが多いです。

特筆すべきは語源の記述。時代と元となる言葉、ラテン語ならその綴りとその語の英語訳。フランス語を経由していれば、フランス語の綴りも掲載する丁寧さ。日本語由来の言葉、特に語源を見ると、その正確さがよく判ります。

例えば「新幹線」"Shinkansen"は"new"+"mainline"。
日本人の私だって、固有名詞として覚えてしまっていて、元の意味を考えたことがないのに、逆にCODを読んで納得する始末。

昨日の"manga"など、英和辞典に載っていない言葉も掲載されていて、楽しめる辞書です。

"salaryman"「サラリーマン」も載っています。説明はこうです。
"(in Japan) a white-collar worker"
お見事!






最終更新日  August 15, 2004 10:03:26 AM
コメント(6) | コメントを書く


PR

フリーページ


Copyright (c) 1997-2020 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.