テーマ:趣味の英語(406)
カテゴリ:カテゴリ未分類
もう夏休みも終わりかけと言うのに、子供の宿題がまだ終わっていない。もう高校生なのだから、任せておけばいいのだけれど、そうはいかないのです。はい。
それで今日の英語。 宿題、大雑把に高校生までは"homework"、大学生は"assignment"と覚えたけど、米語では"homework"より"assignment"の方が使われるみたい。 それで、"homework"はCODを見ても語源も載っていないので、"assignment"を調べてみました。 assignment < assign "as"(~の方へ)+"sign"(印をつける)で「割り当てる、指定する、配慮する、帰する」 "The duty was assigned to me." 「その義務は私の課された。」 "assignment"は「割り当て、任務、任命、宿題、帰因」 "do an assignment" 「任務を果たす」 "an impossible assignment" 「困難な任務」 「とてもできそうにない宿題」(Walnut daisy) "I am not giving any assignment for the summer." 「夏休みの宿題は出しません」 -子供が聞いたら喜ぶだろうな。私も…。 "hand in an assignment" 「宿題を提出する」 "I wish she handed in an assignment."(Walnut Daisy) "She was in charge of the assignment of work." 「彼女が仕事の割り当てを担当していた」 "Assignment of resposibility to a single person is customary." 「責任を一人の人になすりつけることが慣例である」 Walnut Daisy以外は「英和活用大辞典」(研究社)より。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|