テーマ:趣味の英語(406)
カテゴリ:カテゴリ未分類
"AM"&"PM"と来たので、続いて"AD"&"BC"も調べて見ました。関連した語を続けて調べるのも好奇心中心、気ままな趣味の英語です。
何度か調べて、英会話でも話題になったのだけど、"AM""PM"のように自然に口に出てこなくて、使う前に頭の中で元の語を確かめてしまいます。(笑) これも"AD"の"A"が"after"の略語ではないけど、こちらは時の流れは後の方。ラテン語"Anno Domini"の略です。英語で表現すると"in the year of the Lord" "lord"は"The Lord of the Rings"の"load"で語源は「パンを守る人」、つまり「統(す)べる者」を表し、「支配者、君主、神、貴族」など。ここではキリストのこと。キリストが誕生したとされる年を紀元元年とするのが「西暦」だから、文字通り。 "AD"を理解すると"BC"は簡単。紀元前は紀元(西暦)の前のこと、"Before Christ"、「キリスト(が誕生する)の前」だから。"AD"&"BC"も片一方だけラテン語というのがややこしい。 ♪おまけ♪ 同じ「ロード」でもコンピュータの「読み込み、ロード」はの。、"load"こと。"lord"とあえて区別するのなら「ロウド」と表記すべきかしら。"load"は「旅、運搬」が原義で、「(積)荷、仕事(量)、負担、負荷、容量」など。口語的には"loads"で「多数」(=very much)の意味もあります。 "We had loads of fun." 「大いに楽しんだ」 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|