321250 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Wordbook of Kurumimochi               くるみもちの単語帳

June 26, 2006
XML
テーマ:趣味の英語(394)
カテゴリ:スリランカ
 お友達に教えてもらって、生駒山の中腹にあるラッキーガーデンに家族で行ってきました。

      ラッキーガーデン   

 スリランカ料理を味わえるお店です。お店にはスリランカから来られたシェフが二人、店内には『どんたかどん』に出てきたような太鼓も飾られていて、スリランカ情緒たっぷり。

 ディナーコースをいただきました。スリランカ料理ではナン(ロティ)・ライスを初め、穀物粉を使った炭水化物類の種類が豊富。ホッパー、ストリングホッパー、ピットゥ、トーセイなどなど。

 まずサラダと一緒に出てきたのがトーセイ。クレープ状に薄く焼かれた皮にサラダを包んでいただきました。次に出てきたのが、パラータ。ナンの一種だそうで、層状になっていて、しっとり柔らかいパイという感じ。ほんのり甘みがあってこれだけでも美味しくパン代わりになりそう。鶏肉を使ったカレー料理と一緒にいただく。

 そしていよいよカレー3種。海老のカレー(懐かしい!)とダールカレー(カレー講習で作った)、それに茄子のカレー。長粒米を炊いたものと一緒にいただきました。カレー講習よろしく、皿の中央にライス、三方にカレーをかけて。三種類とも汁もたっぷりあったので、カレー講習の時あんなに煮詰めなくても良かったのかなと思いました。

 メニューは日替わりなので今日は残念ながらホッパーはいただけませんでしたが、次のお楽しみに取っておくことにします。

 さていよいよ最後はデザートと飲み物。
デザートは選べるようになっていて、私はキリパニとミルクティーを頼みました。キリパニはキトゥル・トリークルがかかったヨーグルトです。(参考:アンダレーのヨーグルト)
ヨーグルトはカード(水牛の乳)ではないそうですが、キトゥルはスリランカから輸入したものだそうです。またキトゥルのヨーグルトが食べられて幸せ♪

    キリパニ

 ミルクティーはやっぱり甘いけど、スリランカで飲んだあのミルクティーよりはずっと控えめ。日本人向けになっているのでしょう。普段は飲み物にミルクや砂糖を入れない夫も楽しんでいましたから。

【今日の英語】
hopper:「ホッパー」語源はタミル語。米粉にココナツ水・ココナツミルクを入れ油を塗った鍋で薄く焼き上げたもの。南インド・スリランカの日常食。専用の鍋があり、鍋の形(半球状)に焼きあがる。ストリングホッパーは細い麺状のもの。






最終更新日  June 26, 2006 06:49:11 AM
コメント(2) | コメントを書く


PR

フリーページ


Copyright (c) 1997-2020 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.