2011/09/10(土)12:31
朝会議の難しい通訳
昨日の朝会議で
社長から一言、
僕が通訳すること。
突然、社長が
「タイマンだよ!!」って言い出した。
聞いた瞬間に、
マネージャーたちと相談したくなくて、
一人対一人で解決したいと思ったが、
思ったとおりに通訳しませんでした。
だって、社長は不良少年の用語を
あまり使わないじゃん。
その後辞書で調べて、
ああ~たいまんって怠慢の意味か~
わかりました。対マンと通訳しなくて
よかった!
くたに祥Σd(ФωФ+)楽天ブログ
2011/09/10(土)12:31