2014/12/10(水)07:43
おまえの好きなようにしたらいいよ。僕は知らないよ。を中国語で。和我没関係
爾想干什me就干什me,和我没関係。
捨てぜりふですよね。
中国語でケンカできるようになったら一人前です(笑)
和我没関係
これで、私は知らないよ
になる。
こういう使い方は知りませんでした。
没関係 mei2guan1xi:構わない、問題ない、大丈夫だ
って、「どうぞどうぞ。構いませんから」みたいなときにだけ使うのかと想っていました。
ま、日本語でも同じですかね。
第84回中国語検定2級筆記試験より。
単語の意味は中日辞典より。