000000 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

サイゴンから来た妻

PR

Profile


Takeshi9856

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Category

Favorite Blog

ぎょぎょブログ ~g… ぎょぎょ23さん

Comments

Takeshi9856@ Re[1]:妻が料理を失敗(09/06) ぐっしーさん、こんにちは。 ゴーヤは妻…
ぐっしー@ Re:妻が料理を失敗(09/06) いつも読ませて頂いてます。 うちの奥さん…
ゆきこ@ 日本にとって大切な参院選 初めまして、こちらのブログとは場違いな…
Takeshi9856@ Re[1]:仕事が変わるわけですが(05/23) ベトナム彼女はラーメンがお好きさん、こ…
Takeshi9856@ Re[1]:蒸し暑さ再び(08/21) ベトナム彼女はラーメンがお好きさん、こ…
2013.03.21
XML
カテゴリ:日本語
貪婪って読めますか?

妻がベトナム語を辞書で翻訳した言葉です。

私は残念ながら読めませんでした。

どんらんとかたんらんと読むそうです。

そもそも読み方が分からないだけでなく、意味も分かりませんでした。

要するに貪欲といった意味のようですが。

「この言葉はよく使いますか?」

と妻に聞かれましたので、

自信を持って使いませんと答えました。
貪欲という言葉を使ってください。

う~む。

妻に聞かれた日本語の意味が分からなかったのは初めてです。

勉強が足りないですね。






Last updated  2013.03.21 18:24:39
コメント(0) | コメントを書く
[日本語] カテゴリの最新記事



Copyright (c) 1997-2020 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.