000000 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

フランス語翻訳者の独り言

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール


marianne.jp

カレンダー

お気に入りブログ

まだ登録されていません

コメント新着

コメントに書き込みはありません。

フリーページ

ニューストピックス

2007年03月24日
XML
1990年 (2年目)
質問に答えようとする時に、「思考がストップして、頭の中が空白」になる状態が続きました。「フランス語を日本語に訳して考えて、日本語の答えを出してそれをフランス語に訳す」方式から、「フランス語で直接考えてフランス語で答える」方式への移行の始まりだったと思います。
あと、「R」の発音が難しいので、「R」を含まない単語だけを使って話せないかって考えました。無理だと分かるのに時間はかかりませんでしたが(笑)。

つづく

フランス語翻訳を生業にしています






最終更新日  2007年03月24日 12時08分58秒
[棚から牡丹餅でフランス語翻訳者] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.