097844 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

気まぐれ ぽよぽよ日記

気まぐれ ぽよぽよ日記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

es5-ま~ちゃん

es5-ま~ちゃん

カレンダー

カテゴリ

バックナンバー

November , 2024
October , 2024
September , 2024
August , 2024
July , 2024

お気に入りブログ

東田直樹さんオフィ… ひいちゃんファミリーさん

佐藤竹善のオフィシ… さとうくんですよさん
こころのぼちぼち部屋 こころです♪さん
NANAのお気楽日記 ♪NANAさん
☆新きらり♪ ☆新きらり♪さん

コメント新着

背番号のないエース0829@  日比谷公園(06/15) 「日比谷焼き討ち事件」に、上記の内容に…
ゆか@ 特別支援学校へ お久しぶりです。 うちの息子は5年生から…
コーキチ@ 未来 今は、一生のうちで一番つらい時・・・。 …
なむろ@ 私事ですが 息子が第一志望に合格しました。 前回の…
なむろ@ あとでゆっくり聴かせていただきます 「新たな発見に大感激」わかります!わか…

ニューストピックス

フリーページ

October 21, 2010
XML
カテゴリ:音楽
今回 この記事を書くに当たり、何度目の挑戦なんだろう?ってくらい 
なぜか失敗の連続で なかなか記事UPに至りません。
 せっかく更新しようと 張り切っていたのに・・・。しょんぼり

Youtube貼り付けの操作のために、何度か失敗してしまい、
なかなか書き終えれずにいて、
今日で2日がかりで書いてます。

でも 負けないわ~、めげないわ~
泣き笑い泣き笑い泣き笑い
 気を取り直して、今度こそUPしなくちゃ~。がんばるぞー!!(笑)



昨年からお気に入りの洋楽アーティスト、
Stevie Hoang

その人の曲を初めて聞いたのは、
車の移動中に ラジオで偶然流れていた曲を耳にした時でした。
 その歌は、ちょうどその頃にリリースされたばかりの
アルバムのタイトル曲でもあって、
「All Night Long」
という曲が流れていました。

 この歌に一目惚れならぬ、一聞き惚れしてしまいました。ぽっ

さっそくインターネットで調べてみれば、
歌っているその人は、
アジア系の血筋をもつ、
UK出身のシンガーソングライターということでした。

そして その前年にリリースされたアルバムでデビューした当時から、
「R&B界の口コミ王子」というあだ名で呼ばれていたとか。

プロモーション、インタビュー等で映像を見てみれば、
間違いなくアジア人の顔つきをしているのですが、
生まれも育ちもUKというだけあって、流暢に英語を話していました。
 うーん、なんだか不思議です。
 

アルバムのタイトル曲が 一番最初に耳に飛び込んできて、
お気に入りではあるのですが、
Youtubeで その人の名前で検索して いろいろ聴いていたら、
他の楽曲も気になったので CDを買いに行きました。
 
普通の洋楽アルバムCDよりも、若干お値打ちだったので、
そこらへんも魅力で 迷わずゲットでした。
 そっちに魅力を感じるなんて、
普段買い物をしていて、
常に値段を気にしつつ目を光らせているので目 
主婦の感覚はぬぐえないなぁ~と 我ながら思ってしまいました(笑)。


アルバム購入後、CDを聴いてみれば、
どの曲もお気に入りで、
私的には全くハズレがなかったのには驚きました。

たいてい、1曲・2曲・・・と お気に入りの曲があって
購入に至る洋楽CDでも、
じつは ここだけの話、今まで途中で飽きてしまうことも何度かあって、
お気に入り曲しかヘビロテしないことが多かったりするのですが、
今回のアルバムは 
フルで聴ける本当にお気に入りの1枚となりました。

中でも、ちょっと気になる曲があるのですが・・・。
何気に聞いていると、
日本語にも聞こえなくない部分がある曲をみつけたので
ご紹介しますね。
なので、今回のブログタイトルの「しっぽ」にも、
「空耳アワー」と付けてみました。クール


その曲はアルバムの4曲目
「More Than A Friend」というこちらの曲です。


曲が始まって、タイムのカウント数が、
57秒~59秒あたりの歌詞の部分・・・
本当は
Will you be more than a Friend
「If we took It there」
と 歌っていて、特にカギカッコ「」で歌われている部分が
日本語に聞こえてしまうのです。

そこの部分、私には英語が聞き取り辛くて そのかわり
日本語で「見つけて~」って聞こえてしまうのでした。

最初、何気に聞いていた時 全曲・全編英語の楽曲のはずなのに、
何で?って 思って耳を疑ってしまいました。
 それで気になって 歌詞を見てみれば 
間違いなく その部分は英文として綴られていたのでした。

でも、一度空耳で聴いてしまうと、
もう そういう風にしか聞こえなくなってしまうんですよね~。
皆さんには どう聞こえますが?
一度 試しに聴いてみてくださいね。

それは そうと 話は変わりますが、
じつはこの歌のフレーズの中で、
「Baby It's You」
という歌詞があります。

私は この歌詞を聴いて 真っ先に思い出したのは、
スタレビのアルバム「VOICE」の中の楽曲、
「Baby,It's You」でした。

それまでは、タイトルの意味なんて、
とくに意識して聞いたことがなかったのに、
歌詞の翻訳を読んで 意味を知ってからというもの、
スタレビの楽曲を聴く意識が変わりました。

洋楽の歌の世界は、いつもそうなんですが、
翻訳を読んでいると、いろんな意味で表現がストレートです。
特に ラブソングともなれば、
相手を想う気持ち、愛情表現がストレートすぎて・・・熱いです。
目がハート

きゃ~、そういう意味だったのぉぉぉぉ~。ってな感じです。

この歌もまさに・・・
「Baby It's You」=「Baby、君しかいない」
なんて直球な表現なんでしょうね。

その意味を知って、あのスタレビの曲を聴くと、
今までとは違った目線で 歌の世界が見えてきます。

意識が変わると 視線も変わるなんて、
歌に限らず、色んな事に対しても言える事だけど(と 最近知った)、
見慣れたり聞き慣れてきた事柄に対し、
新たな発見ができるのは、とても新鮮で、よい刺激にもなります。


と 話が別の方向に向いてしまいましたが、
 無事にブログUPできるように、今日はこの辺でおしまいです。
 お付き合いありがとうございました。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  May 23, 2014 11:34:20 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X