|
テーマ:海外生活(7771)
カテゴリ:フランスdays
日本で一緒にフランス語を学んだ友人に頼まれて
彼女の娘の絵本をいくつか選んで送った。 私の独断と趣味で選んだ絵本たちだから 気に入ってくれるかが不安。。。。。笑 本は全部で9冊。 予算いくらくらいー??と聞いた私に 高くなってもいいのでーと返ってきたから遠慮なく。 送料も併せて100ユーロ(13000円程度?)位だったらいいかなーと 勝手に予算をたてて、送料も色々調べて結構いい感じにできたと思う。 本は大体4キロ弱程になったんだけど フランスの郵便局は、フランス文化を世界に広げるために、、、という目的で フランス語の書籍に限っては格安で送れるよーという郵便のプランがある。 『Livres et brochures』というそのプラン。 箱で送るなら2キロまでという制限は付けども、 航空便で6.88(900円程度?)ユーロで送れる! 本来航空便なら2キロで36ユーロとか(4500円程度?)するから もうこれは使わない手はない。 じゃないと、中身より送料の方が高くなる。。。。笑 近所の小さな郵便局ではおばあちゃんの担当者が分からなくて困ってしまうから 街中の大きな郵便局までいかないといけなかったが この値段で送れるなら使わないと損よね~と受付のマダムと盛り上がった。 次の機会があるかどうかは分からないけど 良い機会になった。 覚えておこう。。。 ☆準備すること☆ ◎Livres et brochuresで送りたいとちゃんと伝えること。 このプランをしらない郵便局員も多いそうで 私は郵便局のホームページをプリントアウトして 念のためにもっていきましたー(いらんかったけど、、、笑) ◎中身がフランス語の本だと証明するために 郵便局で確認してもらうまで封はしない ◎箱に貼る透明なカバーはくれるので A4サイズを4分の1にした大きさの紙に PAR AVION JAPON 宛先住所(日本語でOK) 名前(日本語でOK) これを書いて持っていくこと。 箱に直接書いてもいいけど、封をしてもらうときに邪魔になるかもしれないので注意! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2021.07.19 23:43:46
コメント(0) | コメントを書く
[フランスdays] カテゴリの最新記事
|