074964 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

超ラクラク!簡単・使えるスペイン語☆

超ラクラク!簡単・使えるスペイン語☆

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カテゴリ

カテゴリ未分類

(2)

簡単!スペイン語フレーズ

(118)

国際結婚と子育て

(2)

海外旅行

(5)

多言語学習

(3)

雑談

(6)

私のスペイン語学習の記録

(0)

お勧めコーナー

(0)

フリーページ

2017.11.29
XML
?Que tal estas?

寒くなってきたからか
腰痛ぎみで困っている
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「仲間を表す表現」ですよ。




☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

       仲間を表す表現

☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆


<今日のフレーズ>

Trabajo con unos colegas.
(トラバッホ コン ウノス コレガス)
訳:私は数人の仲間と一緒に働いています。



【解説】

trabajo(トラバッホ)は、
trabajar(トラバハール:働く) という動詞の
1人称単数形です。

名詞のtrabajo(トラバッホ:仕事)と
まったく同じ形ですが、こちらは
動詞の活用した形ですのでお間違いなく。

colega(コレガ)は、「同僚、仲間」の
ことですが、相手が女性でも男性でも
同じcolegaとなりますよ。

同僚が女性の場合 una colega(ウナ コレガ) 同僚が男性の場合  un colega(ウン コレガ)




<応用フレーズ>

Hay muchos paisanos en esta ciudad.
(アイ ムーチョス パイサーノス エン エスタ シウダー)
訳:この街には沢山の同郷人がいます。



paisano(パイサーノ)は、
「同郷人、同国人」 という意味の名詞です。

日本人、スペイン人など国単位でも使えますし
福岡県人、北海道民など、地域ごとの
出身者同士 にも使える表現です。




♪雑談コーナー♪

小学生の娘が、家でずっと 九九の練習を
していたところ、 4歳の息子が二の段を
完璧に覚えてしまいました。

急に横から答えを言ってきたので
かなり笑えました。

おそらく、私が娘につきっきりで
九九の特訓をしていたので、 息子は自分も
仲間に 入りたかったのでしょうね。

こうやって下の子供というのは
勝手に学んでいく・・・。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2017.11.29 15:11:53
[簡単!スペイン語フレーズ] カテゴリの最新記事


カレンダー

日記/記事の投稿


© Rakuten Group, Inc.