|
カテゴリ:中国語学習
相変わらず毎日のようにコツコツと中国語勉強中~。
昨日は知り合いの台湾看護師さんが、透析旅行ツアーの付き添いで名古屋に来ていたので会いに行ってきました。 ハードな日程の中、患者さんは透析を名古屋で実施。 高齢者もいて、透析看護師が付き添う安心なツアーのようです。 名古屋の透析施設で喜びの再会もつかの間、患者さんのご家族は名古屋市内観光へ。 台湾人(日本語OK)ツアコンは家族に同行。 クリニックにも中国語通訳はおらず、気が付くと私が通訳もどきに・・。 11名の団体さんのため、クリニック側も事前にいろいろ対応に工夫をしていました。 しか~し、細かい透析条件をお互いが理解できない! 穿刺部位の再確認、除水量の設定、血圧下降時の対応などなど・・。 楽しい旅行で、いつも以上に食べて飲んで、歩きまくった結果、結構辛い透析になった患者さん多数! 透析が2時間経過したころにはピークに達し、同時に血圧低下や足つり攻撃状態に・・。 相手が言いたいことは完全にわかる。 私も透析看護師なので、状況をみれば理解できる。 でも、それを中国語にする能力が私には全然足りない!!!! 子供が話すような言い方だったと思う、たぶん。 とにかく看護師同士で情報を共有し、患者に伝えて対応方法を決定する。 ただそれだけに集中して話したと思う。。。 『後ろのコンセント抜いて』 患者さんから、突然言われた言葉が全く理解できず・・(泣)。 日本人に近い控えめの台湾人の皆さん、台湾看護師さん、あんまし役に立てなくてごめんよぉ~。 今日から、また気持ちを新たにして勉強がんばります! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[中国語学習] カテゴリの最新記事
台湾人の発音は、大陸と違うので、よく知っている単語でも理解できない事があり、え?ってなる事があります。
その逆もあり、お互いに、話している内に、『あー、それね。』みたいな。 だけど、シャオメイさんは、活躍したと思います。 異国で病院、って患者さんは不安が多いと思いますが、現役の看護師さんが中国語を話してくれて、良かったと思います。 このような事があると、やる気出ますよね。 私は、ほぼ月1回の出張ペースになり、結構、喋るのが難しい時があります。 言葉って、使っていないとダメですね。 (2016年11月21日 08時00分19秒)
vivienchiaoさん
普段中国語は全然使わないので、突然話しかけられると頭が真っ白になります。 台湾の人は年配の方でも簡単な英単語や日本語が通じるのと、発音に儿化がないので大陸の人より楽な気がします。 話してるうちに『あーそういうことか!』ってのは山ほどありました。 しばらくはどこにも行く予定が無く、口が更になまりそうです(泣) (2016年11月21日 19時44分22秒) |