テーマ:英語のお勉強日記(8033)
カテゴリ:カテゴリ未分類
'Flipping heck' は 'Bloody hell' の丁寧な表現。:)
たまーに聞いてたけど深く追求しなかった。「あらお下品な!」と思っていたけど実は丁寧な言い方だから口癖にしておくと良いかも。 flipping=ひどく、いまいましく heck=hellの婉曲表現 関係ないのだが、今日会社の人物に「意味がわかりません。説明をお願いします。」とのメール返答が来た。てめー、このやろー状態で電話かけて「意味がわからないってどこの部分の事言ってるの!!」とやってやろうじゃないか腰で問い詰めた。Switch board ってコンピュータ専門用語を Switch としか書かなかった私も私だが、文脈読めばわかりそうな事を「意味がわかりません。」とは外人に対して失礼だ。ぷりぷり。Flipping heck! 「意味がわかりません。」とはもう言わせぬ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2004年05月06日 03時26分51秒
|