2950520 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Recent Posts

Category

Freepage List

自作の詩のリスト


Can't Help Falling In Love


Endless Love


Goodbye To Love


Life Goes On


「詩」用テンプレート


テンプレートについて


↓虫干し(過去の自作の再アップ)


桜散川


欠けた月


男の細腕


デリバリー


片耳ステレオ


していせき


君と散歩


sunset


a metaphor


Hate Me


こんな夢を見た(一)~(六)


監禁


story


夢の後で


もう少し


I'm Free


こぼれ落ちた詞(外国語詞和訳)


外国語詞和訳(逐語訳)


和訳 02


Secret Tracks


和訳 03


和訳 04


和訳 05


和訳 06


和訳 07


和訳 08


和訳 09


和訳 10


和訳 11


和訳 12


和訳 13


和訳 14


和訳 15


和訳 16


和訳 17


CM洋楽(2007-2013)


和訳 18


和訳 19


和訳 20


CM洋楽(2014-)15/12/9 UP!!


過去の掲示板


(2005.01-2005.04)


(2005.05-2005.09)


(2005.10-2005.12)


(2006.01-2006.12)


(2007.01-2007.12)


(2008.01-2008.12)


(2009.01-2009.12)


(2010.01-2010.12)


(2011.01-2012.1.12)


...


チャリティをインターネットで


おすすめ募金


僕のチャリティ


高橋邦典写真展


音楽賞


歴代グラミー賞


歴代ブリット・アワーズ


歴代アカデミー歌曲賞(主題歌賞)


歴代MTV VMA


日本ゴールドディスク大賞(洋楽部門)


Rock and Roll Hall of Fame (ロックの殿堂)


500 Songs That Shaped Rock


来日公演・洋楽映画・ライブ動画


UDO MUSIC FES.


僕のウドーフェス日記


Live Earth (ライヴ・アース)


ラグビー


大畑大介65トライ分析


Rugby World Cup


トップリーグ2006


プロフィール


訪問者の多かった日


トラックバックの代わりに


Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

トゥー・シェル & F… New! くまんパパさん

【モトブログ】超巨… New! 拝大五郎さん

☆イヴ・シモン♪RCA時… New! ruzeru125さん

トップページのピッ… 楽天ブログスタッフさん

ゆっくりしてきた里… 俵のねずみさん

災害時におけるブル… 防災宮城さん

あれからもう13年で… シャルドネ。さん

風のように・・・vol… volty250さん
ロックな話 ザ・ブーさん
ALL TOMOR… にょにょ2265さん

Free Space

ブログ検索(Ritlweb)
http://blog.ritlweb.com/
search/miyajuryou

Profile

宮 寿陵

宮 寿陵

2006/07/09
XML
テーマ:洋楽(3275)
カテゴリ:外国語詞和訳
ビデオ PVフル試聴(公式サイト)
http://www.parishilton.com/


QuickTime と Windows Media がありますが

Mac ユーザーの方、見られますか!?


こちらはWin 専用で、大画面です(Yahoo!動画)
http://streaming.yahoo.co.jp/c/y/mic/10013/1001300028/



びっくり 意外や意外。

レゲエ調が心地いい

上出来な曲なんですよね音符

パリス嬢も

ライブでどうか、というのは別問題でしょうけど

レコーディング的には、そこそこ歌えてますし

いい声してると思います。

イメージそのまんま、なPV映像に目をつぶれば失敗

今回の歌手デビュー、評価できます。



ノート 歌詞をサビだけ和訳

Stars Are Blind / Paris Hilton (2006)

Even though the guys are crazy
Even though the stars are blind
If you show me real love baby
I'll show you mine
I can make you nice and naughty
Be the devil and angel too
Got a heart and soul in body
Let's see what this love can do
Baby I'm perfect for you

たとえ(他の)男たちがクレイジーだって
たとえスターが盲目だって(=星が見えなくたって)
もしあなたが私にリアル・ラブを見せてくれたら、ベイビー
あなたに私を見せてあげる
私はあなたを上品にも下品にもできる
悪魔にも天使にもできるの
ハート&ソウルをボディーに込めて
確かめましょう この愛で何ができるかを
ベイビー、私はあたなにとってパーフェクト



全体的な歌詞は

他の男たちは私の表面的なことしか見ないけど

あなたは私の内面を見てくれるから愛してる

みたいな感じです。

それでいて、こういうPVは矛盾してるのですが

おバカなセレブという役割が彼女の仕事ですからね。

(まぁ、それが地なんでしょうけど)



(関連記事)
パリス・ヒルトン、歌手デビュー作はレゲエ&ヒップホップ・アルバム(BARKS)
http://www.barks.jp/news/?id=1000023623








パリス・ヒルトンinビバリーヒルズの誘惑 (パリス・ヒルトンの美しく奔放な魅力が 存分に堪能で...





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006/07/09 07:40:45 PM
コメント(5) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


Re:スターズ・アー・ブラインド/パリス・ヒルトン(07/09)   magadelanrose さん
macで 見れましたよ~☆ ちょっと 画面が 小さかったけど。
PVは ほとんど イケメンといちゃついてる...(* ̄- ̄)ジロ

(2006/07/09 11:24:08 PM)

Re:magadelanroseさん   宮 寿陵 さん
>macで 見れましたよ~☆ ちょっと 画面が 小さかったけど。
>PVは ほとんど イケメンといちゃついてる...(* ̄- ̄)ジロ

イチャイチャを見られてよかった(笑)
去年の春まで Mac ユーザーだったので、「Mac 非対応」の悲しさは、よ~く分かります。
(耐え切れなくなって Windows に乗り換えちゃいましたが)
(2006/07/10 06:04:02 AM)

はw   hahah さん
guys are ではなくて
gods are ですよ! (2006/07/21 01:28:33 AM)

うん、   宮 寿陵 さん
たしかにそう聞こえるんだけど。

gods are crazy という表現がアメリカ人(キリスト教徒)的に許される表現だったら、それが正しいんだと思います。
(2006/07/21 07:10:27 AM)

Re:スターズ・アー・ブラインド/パリス・ヒルトン(07/09)   あれれ さん
「たとえスターが盲目だって」は適訳ですが、
(=星が見えなくたって)は 、誤訳だと思います。

(=星が見えなくたって)なら「Even though I were blind.」などと「I」を主語にしなければおかしいです。

Even though the stars are blind
の「stars」は天体の星のことではないです。だって、星が何かを見るわけはありませんから。「starts」は芸能人のことであり、パリス自身のことを言っています。つまり「私たち芸能人が周りが見えない人達だと分かってるけど」という意味でしょう。 (2018/08/20 01:58:39 PM)

Headline News

Rakuten Card


© Rakuten Group, Inc.