|
カテゴリ:英語で言える?
英語は質問されたらまずはYes,Noで返事をしますね。単純な疑問文なら答えは簡単ですが、こんな風に聞かれたらなんと返事しますか?Why don't you talk to her?
◆Why don’t you ○○?ってどんな風に答えるの? 冒頭での文章Why don't you talk to her?はなんと聞かれているかわかりますか? 「彼女と話したら?話せばいいじゃん?」という日本語訳になります。 こんな質問のときは、単純にあなたがどうしたいかという答えを返答すればOKです。 1.彼女と話したくないなら=No, I dont want to talk to her!(いいよ!話したくないもん) 2.彼女と話したいなら=Yes! I will talk to her.(ええ!話してみるわ) ◆Didn't you ○○?はどうやって答える? Doや Didの否定から始まる、あるいはAren't you ,Isn't thatなど否定が頭にくる場合、混乱してしまいそうですね。Didn't you make an appointment for your hair cut?(ヘアカットの予約入れなかったっけ?)と聞かれているので答えの考え方は前述と一緒。 1.予約を入れたなら=Yes, I did.(入れといたわよ。) 2.予約を入れなかったなら=No, I didnt.(入れてなかったわ。) と単純に事実に基づいてはい、いいえを返答するだけです。 ◆否定で始まったら、肯定フレーズがおしりにつく? 否定で始まる文章は、もしDidn't youとはじめたら一番最後に肯定でもう一度 , did you.と締めくくられるのもネイティブの会話ではよくあります。例えば、 ・Didn't you forget to call your mother , did you. (お母さんに電話するの忘れた、でしょ) 日本語に厳密に訳をつけると、この文章は「お母さんに電話するの忘れてましたね?そうじゃないですか?」のようなニュアンスになります。聞いている相手は、忘れていたことが確実だという認識で話をしています。念押し?のようなニュアンスがありますね。 英会話ともだちフレーズ200 "ともフレ200" part17【電子書籍】[ マジックシーラカンス ]wh お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2023.07.05 17:33:39
コメント(0) | コメントを書く
[英語で言える?] カテゴリの最新記事
|