草食系日本と肉食系イスラエル
09年年末のイスラエルと、1月1日に出ていた日本の人口統計の比較。毎日新聞を読みながら「就職難、就職難、就職難」と、読んでいるだけで就職難民になりそうで悲しくなってくる今の日本。。。イスラエルでは中央統計局(CBS)、日本では厚生労働省の報告となります。09年イスラエルの出生数160,000人、死亡数39,000人。(総人口7,509,000人)一方、日本での出生数1,069,000人、死亡数1,144,000人。(総人口127,767,994人)年間30,000人が自殺をする日本。イスラエルの出生数はわが国もそうあるべきではないのだろうかと思うけど、、私もいまだに一人も出産していませんので何も言えません。Israeli population at 7,509,000 at end of decadeYnet Published: 09年12月30日, 14:00 / Israel News At the end of the December 2009, there are some 7,509,000 residents in the State of Israel, according to figures published by the Central Bureau of Statistics on Wednesday ahead of the civil new year.(The figures do not include foreigners staying in Israel.)昨年末、イスラエルの人口は7,509,000人。外国人はこの人数に含まれていません。According to the figures, 75.4% of Israel's population is Jewish, 20.3% is Arab, and 4.3% is defined as "other" - immigrants who are not registered as Jews, non-Arab Christians, and residents without a religious classification.75.4%がユダヤ人、20.3%がアラブ人、4.3%はその他(ユダヤ人ではない入植者、アラブ人ではないクリスチャン、無宗教)In the past year, the population of Israel grew 1.8%. The CBS noted that the population growth rate has been stable since 2003. Some 160,000 babies were born in the past year, and 39,000 people died.昨年は1.8%の人口増加があり03年以来安定して成長している。160,000人子供が生まれ、39,000人が死亡。The population in 2009 grew by 135,000 people. At the beginning of 2009, the population in Israel was 7,373,000.09年は135,000人の増加、年頭の人口数は7,373,000人だった。According to the CBS, 14,500 new immigrants arrived in Israel throughout 2009, a figure similar to last year's numbers. However, just a few days ago, the Absorption Ministry announced that the number of immigrants to Israel increased by 17% in the past year.14,500人の新入植者は一昨年とほぼ同様。入植者は17%の増加。Four years ago, the country crossed the 7 million mark in terms of population.Israel closes decade with population of 7.5 millionHaaretz By TheMarker : Last update - 09年12月30日16:19Israel's population has grown by 1.8% every year since 2003, with Jews making up 75%.イスラエルの人口は03年から毎年1.8%増加し、その中の75%はユダヤ人。 イスラエルに来たら、きっと子供と若者(兵士)の多さに驚くのではないだろうかと??しかもテルアビブには32人の妻を持つ強靭な肉食系男子(60歳)がいるのですよ!!・・・というか、、彼、ちょっとかなりおかしい??Exposed: Tel Aviv man has 32 women and 89 children By Haaretz Service: Last update - 09年02月16日14:53 They are not allowed to communicate with men, be in physical contact with their biological family, eat meat, smoke, drink alcohol or dress immodestly.彼女たちは男性と交流を持つこと、家族親戚との連絡、肉を食べること、飲酒、派手な服を着ることは許されていない。They are all registered as single mothers, and live in separate quarters. Whenever Ratzon comes to visit, the children are required to kiss his shoes, and worship the tattoo of his portrait on their mother's arm.彼女たちは全員未婚の母として登録され、別々の地区に住んでいる。Ratzon氏が訪れる時は子供たちは彼の靴にキスをすること、母親たちの腕に入った彼の肖像画の刺青を崇拝することを要求されます。が、また別の報告では肉食系イスラエル人男子の精子が衰弱していると・・・、Study: Quality of Israeli sperm down 40% in past decade By Ofri Ilani : Last update - 09年05月11日10:03 The quality of Israeli sperm has declined alarmingly in the last decade, according to recent research conducted at Jerusalem's Hadassah University Hospital, Mount Scopus.エルサレムのスコープ山にあるハダーサ大学病院で実施される最近の研究によると、イスラエル人の精子の品質はこの10年で非常に衰退しました。The cause for the decline is not known, but it's believed by some researchers to be connected to the exposure of children and pregnant women to hormones and other contaminants in food and water.品質低下の原因はわかっていません、しかhし一部の研究者によりそれは食品と水の汚染により妊娠している女性のホルモンと子供たちに影響していると思われます。Conducted by Dr. Ronit Haimov-Kokhman, the study showed a 40-percent decline in the concentration of sperm cells among the country's sperm donors from 2004 to 2008, compared to those of donors from 1995 to 1999.1995~1999への提供者のそれらと比較して、2004年~2008年では40パーセントの低下を示しました。そこで、男子だけではなく女子の卵子ドナーも必要だと言うことで、ゲイだけではなくレスビアンにも優しいイスラエル。AG approves lesbian egg donationAviad Glickman Published: 09年12月08日, 07:44 / Israel Culture Mazuz instructs Health Ministry to allow egg donation from one woman to her partner, as long as donation does not violate public regulations それでも、将来の兵隊さんが少ないと言うことで各国に散らばっているユダヤ人に呼びかけをした結果、09年は米国からの帰還者が記録を達成し17%増加したと。しかもその6割が35歳以下の青年たちなのよぉ~~~!!!!しかし、それと同時にイスラエルから出って行っているユダヤ人の数も知りたいですねぇ~。2009 a record year in North American aliyahYnetews Published: 10年01月01日, 07:14 / Israel Jewish SceneYear's final charter flight brings 201 new immigrants to Israel from US, Canada. Some 3,800 Jews moved to Israel from North America in 2009 -largest number within one year since 198309年最後のチャーター便は米国とカナダから201名を運びました。09年は米国から3,800名の帰還者でこれは1983年以来最大の人数です。17% rise in immigration to Israel during 2009Yael Branovsky Published: 09年12月30日, 16:15 / Israel Jewish Scene Some 16,200 Jews made aliyah in past year, compared with 13,860 in 2008. Most immigrants hail from former USSR, but few also come from Lebanon, Hong Kong, Madagascar.昨年16,200(08年:13,860)名のユダヤ人が帰還しました、多くの移民はソビエトから、しかしレバノン、香港、マダガスカルからも移民している。According to the data presented, there were some 7,120 immigrants from the former Soviet Union and eastern Europe during 2009, compared with 5,867 in 2008 (an increase of 21%).(08年:5,867名)21%の増加で7,120名は旧ソビエト連邦と東欧。Also, there were some 5,300 immigrants from English speaking countries (including North America, Britain, South Africa etc') compared with 4,511 the previous year (an increase of 17%).(08年:4,511名)17%の増加で5,300名は英語圏の人々(米国、英国、南アフリカなど)。A slight increase was also recorded among immigrants from Western Europe (some 2,600 compared with 2,402), as well as from Latin America (1,230 compared with 1,078 in 2008).(08年:2,402名)2,600名は欧州、(08年:1,078名)1,200名は南アメリカ。Approximately 60% of the new immigrants are under the age of 35.おおよそ60%の新入植者は35歳以下です。In 2009, 47 immigrants arrived to Israel from Yemen, 25 arrived from Morocco, 13 from Tunisia and three from Lebanon. Four others preferred Israel to Hong Kong, and a similar number came from the Island of Mauritius. Three immigrants arrived from Japan, three more from China and two from Honduras. Four additional immigrants arrived each from Martinique, Madagascar, Kenya and Taiwan.47名:イエメン、25名:モロッコ、13名:チュニジア、3名:レバノン。4名:香港、同様にモーリシャス。3名:日本、3名:中国、2名:イギリス領ホンジュラス。4名がマルティニーク島(カリブ海フランス領)、マダガスカル(アフリカ)、ケニア、台湾。それで、何を言いたかったかというと、オーバーフォー(Over Forty)の私としては若い、可愛い、男の子がたくさんいるイスラエルが住みやすいと思うのですよ。