スイス人が思う日本という国。
先日のドイツ語のレッスンで、「自分の故郷」というタイトルの作文の宿題が出た。うん、よくありがちなテーマだ。本来なら、日本という国は・・・と説明するところだか、あまりにありがちなテーマだったので、ちょっと変わった感じで書いてみた。初公開、私のドイツ語、んきゃ(*ノノ) 恥んずかしい。あ、もち、先生の修正後(笑)ドイツ語にはまだまだ感情がこめれないけど、日本語訳はかなり感情こめてみました(笑)「Mein Heimatort 私の故郷」Seit ich in der Schweiz wohne, finde ich,dass Japan den Schweizern unbekannt ist.Man hat mir viele seltsame Fragen gestellt. スイスに住むようになって、日本はあまりスイス人に知られていないことに気付いた。これまでに、たくさんのヘンな質問を受けた。Japan ist eine Inselgruppe. Das Meer ist zwischen Japan und China,und Japan liegt nicht neben China. 日本は島国だ。日本と中国の間には、海がある。陸続きではない。※ 中国と陸続きだと思っている人が多い。ひどければ、中国の一部だと思っているアホもいる。Wir haben Jahreszeiten. Im Winter gibt es Schnee. Japan ist nicht tropisch. 日本には四季がある。冬には雪も降る。熱帯気候ではない。※ どうもタイとかのそばに、日本はあると思われているようだ。Es gibt Berge. 70% des Landes ist Wald. Japan wird nicht betoniert. 日本には山がある。国土の70%は森である。日本中コンクリートで固められているわけではない。※ 映画とかの東京のイメージからか、日本には緑がないと思っている人が結構いる。Wir verbeugen uns nicht mit den Haende zusammen.Das ist indisch oder thailaendisch! 私達は手を合わせて、お辞儀をしない。それはインドもしくはタイ流である!※ どこから来たの?と聞かれて、「日本」と答えると、 結構な率で手を合わせてお辞儀をしてくれる。Es gibt Pasta und Kartoffeln. Wir essen nicht nur Reis. Es gibt viele internationale Restaurants. 日本にはパスタもイモもある。米ばっか食ってんじゃねぇ。いろんな国のレストランだってあるっ!!※ イモ、パスタ、パンなんかは日本にはないものだと前提した質問をよく受ける。Wir sprechen Japanisch, nicht Chinesisch. うちらは日本語をしゃべる。中国語じゃねぇ。※ 日本人は中国語をしゃべると思っている。 もしくは日本語と中国語は、イタリア語とスペイン語並みに似ていると思われている。Wir essen keine Hunde. 日本人は犬は食わねぇ!!※ 缶国と日本の区別はつかない。おもいーーーっきし、違うっちゅうねん!!はい、スイスでは(ヨーロッパとも言う)、日本はびっくりするほどマイナーな国です。