英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

2005/11/28(月)12:29

ああ、マザーグースって!?

ことわざ:その他(32)

What's the sauce for the goose is sauce for the gander. 一方に当てはまることは他方にもあてはまる。 ganderというのはガチョウのオスらしいです。 マザーグースのgooseはガチョウのメスなんですね。 なるほど! ことわざの解釈、「メスのガチョウにかけるソースは、オスのガチョウにかけてもおいしい」だと思ったのですが、あっているかな・・・?

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る