英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

2007/07/12(木)22:11

TIME精読・・・お久しぶりです

TIMEの記録(15)

危ない! 寝そうでした・・・。 今日やります、と言った矢先に。 今日は坊の保護者面談、お墓参りでバタバタ。 明日は、祖父の四十九日なので、もっとバタつくと思うので。 意地でも!今日やります。 (気持ち的には、「起きられた」だけで、自分に拍手喝采。笑) ★ 選んだ記事は、7月16日号 What Gen Y Really Wants X世代、Y世代(Gen Y=Generation Y)という言葉、ビジ英でよく取り上げられています。 ちょっと確認。参考URL ああ・・・そうすか・・・。 1976年以降が、Y世代に当たるそうで、1975年生まれの私としては、なんとも惜しい話です。 (ちなみに、私前後の数年は、日経ウーマンで読んだのですが、香山リカさんのいうところの、「損している感」アリアリ世代・・・。バブルの恩恵にもあずかれず、就職活動は氷河期・・・。) この記事では、Y世代の、「働くこと」に対する考え方が取り上げられています。 二つ気になったコトバがあったので、まずそれらをチェック。 Taking time off to travel used to be a résumé red flag; today it's a learning experience. アルク英辞郎によると、 red flag:(危険・警戒・停止信号としての)赤旗、 怒り・敵意を引き起こすもの となっていますが、履歴書の中で、「ここチェック!」となってしまう部分、てことですよね。うまい日本語が思いつかないけど。 「いわゆる自分探しとしての旅行が、汚点にはならない」という文脈です。 It feels normal for Gen Y employees to check in by BlackBerry all weekend as long as they have flexibility during the week. BlackBerryのこと、全く知らなくて、最初さ~~と読んだときは、店の名前?とか勘違いしていました(爆)。 話の流れでは、これのことだと思います。 「こういう端末で、週末に会社から連絡とかがあって、縛られることになっても、ウィークデーの自由を選ぶ」という話。 ☆ この話を読んで、2箇所気になったのは、彼らが、 job hoppingしたくてしているのではないというところ、あと会社に勤めながらもボランティア・コミュニティ活動ができる、そういう会社も出てきているという部分です。 それは、いいな。 ★ 最後、えらい質素な感想で終わっていますが! 試験後の、へろへろな頭で、2日かけて読んだので、これだけでも書きがいがありました。 以前の号で、まだ読みたい記事がたくさんある(香港の号!)ので、しばらくは、TIMEレビューを重点的に書いていきたいと思います。 ★★★ ランキングに参加しています。 応援クリックしていただけるとうれしいです。

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る