370821 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

PR

Calendar

Profile


なぼむし

Category

Freepage List

Comments

なぼむし@ Re:参加します!(07/19) tokieさんへ こちらにコメントを頂戴し…
tokie@ 参加します! 今日は既に7月25日、4日も遅れてしまいま…
なぼむし@ happy01233210さんへ happy01233210さん、こんにちは。 ブログ…
なぼむし@ masumasu.さんへ masumasu.さん、こんにちは! 驚かせてし…
なぼむし@ sshizuさんへ sshizuさんへ びっくりさせて本当にご…

Favorite Blog

約7年振り… sakura1259さん

ご意見・ご感想はこ… bona_123さん

あそびのカレンダー ときしの。さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん
2010.08.08
XML



第2回ヴァーチャル夏休みにご参加の皆様、いかがお過ごしですか?
先日は、ブログURL記載のご確認にたくさんのお返事を頂戴し、ありがとうございます!

皆さまのブログ、楽しく拝見させていただいています。
(なかなかコメントを残さずに本当に申し訳ありません)

去年参加していただいたときとは違い、twitterをご活用されているメンバーさんも多く、そこでリアルタイムの進捗報告を拝見し、ますますやる気が出ている次第です!!



さらに昨日は、参加メンバーの一人、エミコフさんにお会いし、さらにパワーをいただいちゃいました。

彼女は、陰でこっそりやるタイプ(←あ、褒め言葉よ!)なのですが、実際に課題を地道にこなしているノートを見せてもらって、おおっ!負けてらんないぞ、と思いました。

17日から旅行に行くので、それまでにハイペースで進めておきたいな。



今日は、このブログを読んでくださっている皆様に、見ていただきたい英文があります。

Some measures, like the home care allowance Sweden and Norway pay stay-at-home parents who opt out of the day care system, have often only reinforced the stigma attached to housewives: concerns that this allowance, popular with working-class and immigrant families, hampers social mobility by keeping children of poor and foreign backgrounds out of socializing day care have made it controversial.

出典:The New York Times The Stigma of Being a Housewife

yukoさん、エミコフさんと共同執筆しているブログ、100 WISH LISTで、精読に関する記事を書かせていただいています。

次回この文章を使って、私が精読の時にどのような作業をしているのか実況記事を書きたいと思っています。

ここで予告させてくださいね♪

なお、その精読実況を読んでいただく前に、実際にこの文章を訳し、述語動詞は何かを考えていただくと、記事理解に役立つかと思います。

何卒よろしくお願いいたします。


なお、大変恐縮なお願いなのですが、もしもよろしかったら、この英文を読んだ体感をコメント欄またはツイッターDMなどのプライベートなメッセージでお知らせいただけると大変助かります。

読んでくださる方がどのようなことで困っていらっしゃるかお聞きし、次回記事に反映させたいと思います。

重ねて、よろしくお願いいたします。


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ








Last updated  2010.08.08 08:06:56
コメント(6) | コメントを書く

■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


Re:【第2回ヴァーチャル夏休み】進み具合はいかがですか?(08/08)   happy01233210 さん
こんばんは(^^)100 wish listも拝読させていただきました!久しぶりにForestを手にとってみました。
わからない単語はほとんどないのに、意味が正確にとれないという私にとっては難文でした~ 文法が苦手なことがダイレクトに影響していそうです・・・
あ~もっとグラマー一生懸命勉強しておくべきでした。
次回記事楽しみにしています。 (2010.08.09 21:13:26)

私には難問です。   sshizu さん
100 WISH LISTの精読解説、楽しみにしています。
正直、私には難しいです~。
単語はstigmaだけ分からなかっただけなのに、こんなにも意味が取れないとは…(ということは精読解説には良い素材!!)

具体的には、Some~systemまでが名詞節?そこが長すぎて前の部分を忘れて何度も読んでしまう(多分読むのが遅くて忘れちゃう?)
後 concerns以下がさっぱりです。
直前の:は「つまり」ということでいいんでしょうか?
concernsとhampersの主語が分からない。
なぜsが付いているのか?それとも動詞ではなく名詞?
それと最後の行have made it controversial.の主語が分からない。

結構英文は読めてるつもりだったのに撃沈です。
思ったまま書いたので全く検討違いのことを書いてたらすみません(本当に分からないもので)
ではでは解説楽しみにしています。 (2010.08.10 00:19:38)

happy01233210さんへ   なぼむし さん
happy01233210さん、こんばんは。
読んでくださって、本当にありがとうございます。

>わからない単語はほとんどないのに、意味が正確にとれないという私にとっては難文でした~ 文法が苦手なことがダイレクトに影響していそうです・・・

貴重なご意見をありがとうございます。
この文は、最初自分が読んだ時に、いやらしい(!)文法事項が盛りだくさんだな!という基準で選びました。
happy01233210さんが書いてくださったように、語彙だけではなく文法力もフル動員しないと、理解が厳しい文ですよね。

私は逆に文法大好き(オタクの域?)で来たので、文法がこんなに役に立つんだよ、ということを記事に書いていけたらと思っています。

>次回記事楽しみにしています。

ありがとうございます!頑張ります!!

(2010.08.10 22:34:31)

sshizuさんへ   なぼむし さん
sshizuさん、こんばんは!
読んでくださって、本当にありがとうございます!!

>単語はstigmaだけ分からなかっただけなのに、こんなにも意味が取れないとは…(ということは精読解説には良い素材!!)

わわ!そう言っていただけるとうれしいです。

>具体的には、Some~systemまでが名詞節?そこが長すぎて前の部分を忘れて何度も読んでしまう(多分読むのが遅くて忘れちゃう?)

そうなんです!主語の後に、コンマ~コンマで同格の補足説明を入れているもので、述語動詞にたどりつくまでが長い!本題は何だったっけ?って探しちゃいますよね。

>直前の:は「つまり」ということでいいんでしょうか?

はい!この:(コロン)は後ろに説明的な文をもってくるときに使います。「コロンの後に新たに文が始まる」というのがミソです。

>concernsとhampersの主語が分からない。
>なぜsが付いているのか?それとも動詞ではなく名詞?

そうです。このconcernsが名詞で「懸念」という意味があるのです。
なので、このconcernsが主語、thatは同格で「~という懸念」の「~」部分があとに続きます。(hampersはthat節の中の動詞)
長い長いthat節が終わって、ようやく文の述語動詞have madeが登場です。

>それと最後の行have made it controversial.の主語が分からない。

上記のとおり、この文の主語がconcernsとなります。


>思ったまま書いたので全く検討違いのことを書いてたらすみません(本当に分からないもので)
>ではでは解説楽しみにしています。

実際にsshizuさんが考えてくださったことを詳しく書いてくださって、本当にありがとうございます!
(ついうれしくて、フライングで構造説明しちゃいました)
実際の記事のほうでは、精読時の私の頭の中の動きを実況中継みたいにできたら・・・と思っています。

どうぞよろしくお願いします! (2010.08.10 22:51:14)

この文章は!   たんぽぽ さん
こんにちは。
おお!これは、記事読みクラブで読んだけどよんでもしっくりこなかった、あの文章ですね!!
わたしは文章を読むとき、かなりあいまいさを残していて、精読をしていません。やっても知らない単語をしらべるくらい。
なぼむしさんが文章を読むときの頭の中をのぞかせていただけるとは!すっごく楽しみです。精読の仕方を知ることができたら、すごく勉強になると思います。
100 with list も、楽しみにしています。

前回の記事で、ヴァーチャル夏休みのブログリンク、OKかどうか聞かれてましたね。いまさらおそいかなあ、と思いますが、わたしももちろんOKです。

ブログ http://english-master.at.webry.info/ (2010.08.11 16:47:16)

たんぽぽさんへ   なぼむし さん
たんぽぽさん、こんにちは。
お返事が遅くなって申し訳ありません!


>おお!これは、記事読みクラブで読んだけどよんでもしっくりこなかった、あの文章ですね!!

その節は、記事を読んでいただきありがとうございました!
みなさんにいろいろな意見をお聞かせいただいて、すごくうれしかったです。


>わたしは文章を読むとき、かなりあいまいさを残していて、精読をしていません。やっても知らない単語をしらべるくらい。

精読と多読、バランス配分が大切ですよね。
たとえば英検の試験では、長文をゆっくり時間をかけて読んではいられませんよね。けれど、「スピードと精度を高める」前の段階として、この作業は本当にお勧めです。私自身も、準備段階でのこれが大いに役に立ったと思っています。

>なぼむしさんが文章を読むときの頭の中をのぞかせていただけるとは!すっごく楽しみです。精読の仕方を知ることができたら、すごく勉強になると思います。
>100 with list も、楽しみにしています。

ありがとうございます!!
実は、さきほどあちらにいただいたコメントを拝見してまいりました。読んでくださって、本当にうれしいです。これからもますます頑張っちゃいます!!よろしくお願いします。


追伸・ブログリンクの件、ありがとうございます!
早速追加させていただきますね!!
(2010.08.13 14:18:37)


Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.