372287 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

PR

Calendar

Profile


なぼむし

Category

Freepage List

Comments

なぼむし@ Re:参加します!(07/19) tokieさんへ こちらにコメントを頂戴し…
tokie@ 参加します! 今日は既に7月25日、4日も遅れてしまいま…
なぼむし@ happy01233210さんへ happy01233210さん、こんにちは。 ブログ…
なぼむし@ masumasu.さんへ masumasu.さん、こんにちは! 驚かせてし…
なぼむし@ sshizuさんへ sshizuさんへ びっくりさせて本当にご…

Favorite Blog

「俳句で覚える歴史… Super源さんさん

あそびのカレンダー ときしの。さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん
英語の学び方いろい… ひろくん1956さん
2010.08.13
XML
100 WISH LISTで、精読について記事を書かせていただいています。

ツイッターで感想をいただいたり、コメントをいただいて、すごくうれしくて・・・。
本当にありがとうございます。
ますます書きたいこと、やりたいことがあふれてきて、このままどこまでも突っ走っていきそうな勢いです。



「精読」で、ふと思い出して、自分の本棚を探してみました。

お・・・ありました!

平成16年1月のJapan Times(WEB記事をプリントアウトしたもの)!!

書き込んだ内容を見ていると、当時自分がどういうふうに勉強していたかが、手に取るように分かります。


うう・・・これは・・・。
背伸びをしたな・・・当時の私よ。

韓国経済に関する記事だったのですが、まず単語が完全アウト。
経済で必要な基本単語(expenditure:支出、deficit:赤字)が分かっていない。
さらに今見渡しただけで、英検1級プラ単に出てくる単語に軒並み下線が引いてある・・・。
ひどい段落だと、たった2つの文の中に、8つも新出単語が出てきていました。
それじゃ・・・読めないはずです。

(ちなみに精読作業で大事な、述語動詞を探す=文の構造を考える作業をしている形跡はちゃんとありました。ただ、これだけ分からない単語だらけだと、その作業の効果も半減です)

頑張って各段落の大切そうなところを日本語に訳して余白にメモしてあるんだけれど、これで内容が理解できたかどうかは、本当に怪しい・・・。



ただ、この記事には特別な思い入れがあるのです。

この記事、祖父を近くの歯科へ送り、待合室で読んでいたものだったのです。
わざわざそんなところで読んだということは、何かしらもやもやを抱えていたのかもしれません。(汗)
記事に必死に取り組んでいると、診察室で隣に座った年上の女性が・・・

「英語を勉強されているのですね。すばらしい」

と言ってくださったんです。
(はっきりとした言葉は覚えていないけれど、褒めていただいたことは確かです)

それで本当に背筋がしゃんとしたなぁ・・・。


そして、今、この記事の最終ページを見て、これまた信じられない自分のメモに出会いました。

これから自分がやろうとすることを箇条書きで書いてあって。

なんとその中に・・・

「1級対策」

の文字が。

今の自分から見ると・・・。
この理解度で、1級受験を視野に入れちゃったか!!って、苦笑半分、勇気をたたえたい気持ちも半分なのですが。
だけど、その後、努力を続けて夢を実現したんだものな・・・。



かなり自己陶酔が入っていますが、お盆なので(?)お許しください。

英検受験を始め、何かに挑戦しようとされている方の、一歩踏み出す勇気になれたら嬉しいです。


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ







Last updated  2010.08.15 11:22:34
コメント(6) | コメントを書く
[英語について思うこと] カテゴリの最新記事

Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.