|
カテゴリ:シンガポール
マレーシア、インドネシアで
古くから歌い継がれているフォークソングのひとつが 「♪Rasa Sayang(ラサ・サヤン)♪」 Feeling of Love(愛する気持ち) という意味のタイトル。 この歌は、シンガポールの日本人学校でも マレーの代表的な歌のひとつとして子ども達に教えてくれます。 ラサ・サヤンという名前のリゾートホテルやレストランもありますね。 ラサ・サヤンの歌詞は 「パントン(Pantun)」と呼ばれる形式になっていて 即興でオリジナルの歌詞をつけて歌う楽しみもあるようです。 パントンは、15世紀のマラッカ王国時代から脈々と歌い継がれきた4行詩で マレーの自然や風物、教訓や価値観、愛などが歌われています。 前半2行で謎をかけ、後半2行で気持ちを表現する形で 1行目と3行目、2行目と4行目は できるだけリズムも合わせ、最後の単語は韻を踏みます。 とっても興味深い、すてきな文化です(*^-^*) こんな歌♪ → ♪Rasa Sayang♪(YouTube) ◆ Rasa Sayang の、ポピュラーな歌詞 ◆ Rasa sayang hey Rasa sayang sayang hey ラサ サヤン ヘイ ラサ サヤン サヤン ヘイ Hey lihat nona jauh Rasa sayang sayang hey ヘイ リハ ノナ ジャウ ラサ サヤン サヤン ヘイ (訳)愛する気持ち ずっとあの子を見つめてる Buah cempedak di luar pagar ブア チャンパダ ディ ルア パガ Ambil galah tolong jolokkan アンビルカン ガラ トロン ジョロッカン Saya budak baru belajar サヤ ブダッ バル ベラジャ Kalau salah, tolong tunjukkan カラウ サラ トロン トゥンジュッカン (訳)塀の外のチェンペダックの実 竿でつついて落としてちょうだい 私は子供で、学び始めたばかり 間違えたら教えてちょうだい Sorong papan tarik papan ソロン パパン タリッ パパン Buah keranji dalam perahu ブア クランジ ダラム プラフ Suruh makan saya makan スル マカン サヤ マカン Suruh mengaji engkau tak tahu スル ムンガジ エンカウ タッ タフ (訳)板を押したり引いたりして クランジの実をボートの中に 召し上がれ 私もいただく 知らないことは学べばいい Rasa sayang hey Rasa sayang sayang hey Hey lihat nona jauh Rasa sayang sayang hey Pulau Pandan jauh ke tengah Gunung Daik bercabang tiga Hancur badan dikandung tanah Budi yang baik dikenang juga (訳)パンダン島ははるか沖 ダイク山には峰三つ 体は土に還っても いい行いは忘れられる事がない Pisang emas dibawa belayar Masak sebiji di atas peti Hutang emas boleh dibayar Hutang budi dibawa mati (訳)金のバナナを船で運べば 船の上で熟してしまう 人のお金は返せば済むけど 人の恩は死ぬまで Rasa sayang hey Rasa sayang sayang hey Hey lihat nona jauh Rasa sayang sayang hey ・ ・ ・ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[シンガポール] カテゴリの最新記事
|