大学ノート

2016/03/02(水)12:48

VOA GOOGLE翻訳 No.0002 China’s Economy Continues Decline

英語 VOA(13)

・China’s Economy Continues Decline 中国の経済は衰退を継続します Economy:経済 Decline:衰退 ・China’s economy continues to weaken, according to recent surveys. 中国経済は、最近の調査によると、弱体化し続けています。 weaken:弱体化 according to:~によると recent:最近の surveys:調査 ・China is the world’s second-biggest economy. 中国は世界第二位の経済大国です。 ・Figures released Tuesday show the country’s factory production is at its lowest level in four years. 火曜日にリリース(発表した)数値は国の工場の生産は4年間で最も低いレベルにある表示されます。 Figures:数値 released:発表 factory:工場 production:生産 ・The official Purchasing Manager’s Index, or PMI, tracks activity in factories. 公式の購買担当者指数、またはPMIは、工場での活動を追跡します。 Purchasing:購買 Manager’s:担当 Index:指数 tracks:追跡 activity:活動 ・The manufacturing PMI in China is reported by Markit Economics. 中国の製造業PMIは、マークイット経済によって報告されています。 manufacturing:製造業 Markit:マークイット社。債券、ローン、株式、各種デリバティブの時価評価と、時価情報の検証サービスを行う会社。 ・The index dropped to 49 in China in February. 指数は2月に中国で49に低下しました。 ・In January, the PMI was 49.4. 1月には、PMIは49.4でした。 ・Any reading of the PMI below 50 signals contraction. 50信号収縮下のPMIのいずれかの読書。 reading:読書、読み取る below:下方 signals:信号、シグナル、警戒 contraction:収縮 ・It was the seventh month in a row the PMI dropped. これは、PMIが低下した行に第七の月でした。 in a row:行、一列に、連続的に ・Observers of the Chinese economy say February’s PMI reading could have been affected by the New Year holiday. 中国経済のオブザーバーは、2月のPMIの読み取りが新年の休暇の影響を受けた可能性が言います。 Observers:オブザーバー(会議で、議決する権利はないが参加できる人。傍聴者。) have been affected:~の影響を受けた could:可能性 http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n25666 ・Many factories close for an extended time and workers stay home during the holiday. 多くの長時間のために近くの工場と労働者が休暇中に家に滞在します。 extended time:長時間 close:近くの、閉じる ・Another survey showed China’s economy is slumping. 別の調査では、中国の経済が低迷さを示しました。 slumping:低迷 ・The Caixin/Markit purchasing managers’ index fell to a five-month low of 48 last month. Caixin/マークイットの購買担当者指数は48先月の5ヶ月の低速に落ちました。 ・It was the 12th month in a row that the index declined. これは、インデックスが減少した行の12番目の月でした。 ・The index calculates economic output, new orders and employment. インデックスは経済生産、新規受注と雇用を計算します。 calculates:計算 economic output:経済生産 orders:受注 employment:雇用 ・The economy in China grew at an annual rate of nearly 7 percent in 2015. 中国の経済は、2015年には7%近くの年率で育ちました。 at an annual rate of:年率、年間~の割合で ・That was the slowest amount of growth in 25 years. それは25年間で成長の最低額でした。 ・To give the economy a boost, the Chinese announced a round of spending to help the economy and added to the money supply. 景気に弾みをつけるために、中国は経済を助けるために支出のラウンドを発表し、マネーサプライに追加しました。 give ~ boost:弾みをつける announced:発表 spending:支出 added:追加 money supply:マネーサプライ、通貨供給量 ・The People’s Bank of China late Monday announced it was cutting the amount of money that banks must hold as reserves. 中国人民銀行後半月曜日は、それは銀行が外貨準備として保有しなければならない金額を切断したと発表しました。 late:後半、遅れて、時間外 cutting:切断、削減 amount of money:金額 hold:保有 reserves:外貨準備 ・The People’s Bank also added $100 billion in cash into the banking system to aid in new lending. 人民銀行はまた、新規貸付を支援するために銀行システムに現金で$100億ドル追加しました。 also:~もまた to aid in:支援するために new lending:新規貸付

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る