|
カテゴリ:Trouble
ここ数日は、来月の7日に香港で行われる、ローランドのプレゼンテーションの準備をしています。
僕ひとりで、60分のプレゼンテーションを、全て英語でやります。 最後にそんな仕事をしたのが、一昨年夏の南アフリカ・ツアーでしたから、もう2年近く、英語を使う仕事をしていなかったことになります。 プレゼンテーションって、普段口語で使わないような単語とかもいっぱい使わなくちゃいけなくて、大変です(まあ、僕の場合、口語だって、かなりあやしいもんなんですが・・) まあ、英語があやしい分、パフォーマンスでなんとか乗り切る、という選択肢もあるんですけどね・・ ためしに、英語をちょっとしゃべってみると、頭では確実に思っていても、口が回りません。 英語用の口の筋肉が、すっかり落ちちゃっているようです。 そんなわけで、気が付くと、英語でぶつぶつ言っています。人には決して見られたくない光景です。 それにしても、昨晩は最悪でした(あ、話は、全く変わるんですけど・・) 夜中にトイレに起きた際に、暗くて、障害物が見えず(実は、メガネをまだ買ってない・・)思いっきり転倒してしまいました。 頭を打って、たんこぶはできるは、右ひざをすりむいて流血するは、情けないはと、3拍子揃ってしまいました。 せっかくのブログなんで、このすりむいた右ひざの写真を撮って・・とも思ったんですが、あまりにグロなんでやめました。 ところで、流血と言えば・・・ 下の画像は、最近買ったCD。最近なかなかCDを買いに行けなくて、今回まとめ買いしちゃった中の1枚。リオナ・ルイスのデヴュー・アルバムです。 ![]() シングルの「Bleeding Love」をFMで聴いて「なんかいい曲だなあ~」なんて思っていました。 サビの、執拗に繰り返す keep bleeding keep keep bleeding love っていうフレーズがとても印象的です。 愛の血が、流れ続けてるってことでしょうか・・ しかも you cut me open とも言っています。 彼氏にぱっくり切られてしまったようです。 僕の勉強不足だとは思いますが、こんな表現初めて知りました。実に触覚と痛感に訴える興味深い言い方ではないでしょうか・・ 男としては、意中の女子に、 「おまえのハートをぱっくり切り裂いて、そこから、愛の血液をどぼどぼと、流させてやるぜ」なんてセリフ、一度は言ってみた・・・・・・・ いや、これはいくらなんでもいいです・・・ 「あなたのハートをホイップ ホイップ」ぐらいにしておきます(笑)。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[Trouble] カテゴリの最新記事
|