創業21年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座!!

~YEARS OLD その②


英語道場 第17回  『years old の表現その②』 

Dear Readers!!!

前回の続きです。年齢を言う表現 : "~years old" は応用が広いですね。
『私は20歳です』は、 "I’m 20 years old."ですね。よく使う言い方ですね。 
『父は今年、還暦です』 は、普通は、 "My father is 60 years old this year."と言いますね。
しかし、"My father is 60 years young this year" と "old" よりも
"young" の方が還暦の意味合いにぴったりするかもしれませんね。

もう1つの応用例です:
『大宰府天満宮は、905年創建で、約1,100年の歴史があります。』とは、
"Dazaifu-Tenmangu is about 1,100 years old. It was built in 905."
 となります。
この様な言い方は、覚えておいて下さい。

★ さて、この時期は食べ物に注意が必要ですね。:

『この豆腐、3日も経っとうよ!』という場合、
この "years old." が使えますね。"This tofu is three days old!!" と
言います。
更に応用して、
『この豆腐は、もう4日も経っとうけん、食べん方が良いよ。』とは、
"You had not better eat this tofu. It’s already 5 days old." 
となりますね。

<もう○日も経っているよ>という場合の「もう」とは、
"already"を付ければ良いです。
逆に、「まだ○日しか経ってない」という場合の「まだ」とは、
"only"とか "just" を付ければ良いです。

★『この缶詰、もう3年たっとうけん、もう食べられんバイ!』とは、
"We cannot eat this canned food. It is already 3 years old."
となります。

★『このケーキは、まだ、作って3時間しか経っていないから大丈夫よ。』とは、
"This cake is just 3 hours old. You can eat it." となります。

さて、相手が喉が渇いたからといって、昨日寝る前に入れておいたお茶を
飲もうとしてます。
そこで、一言:『宵越しのお茶は飲まんほうが良いよ』と言う場合は、
"Don’t drink the tea. It is a night old." と言えば良いですね。

この "years old"を使えば、「味噌や漬物を○年漬けてます」 
との言い方も出来ますね。
"These pickled ume are 5 years old."
『この梅干はね、5年、漬けとるとよ。』

皆様も例文を作って、声に出して言ってみましょう。
ご質問は何なりと。See you next month!



Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.