応用力<<<応用力>>> I have a lot of Japanese friends. China and Japan have many things in common. For example, we both use kanji. ------------------------------------- 上の英語は、以前課題で出しましたね。 中学校1年生の英語教科書から取りましたが、 とても内容のある、良い英語です。 学校では、これを元に、私の様な講義と練習をしないので 大変、勿体ないですね。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー We both use kanji. は、「日本人も中国人も両方とも 漢字を使う」という言い方ですね。 これを応用して、 ★相思相愛= We both love each other. ★犬猿の仲= We both dislike each other. が言えます。 ▽ 【中学校の英語をしっかり習得し、応用させれば 辞書が無くとも、色々と言い回せる】事を よく覚えておかれて下さい。 では、We both ---の形を応用して、 【お互い納得済みじゃないですか?】と どの様に言うでしょうか? ★例えば、相手を話していて、 相手の人が、今まで言ってた事と異なる事を 言い出してきた場合に、 『トム、何をいってんの?お互いに納得済じゃないの?』と 言う場合がありいますね。 We bothの形を使えば、どの様になるでしょうか? 考えて言ってみましょう。 これは、ビジネスでも、日常の会話にでも言える言い方ですね。 ★中学学習英語で、この様なところまで楽に言えますね!! ジャンル別一覧
人気のクチコミテーマ
|