創業21年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座!!

COINを使った英語表現稽古(免許皆伝制)

ニュースリリース             2007年 11月3日 

                <兵法・英語二刀一流>
                末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝

【硬貨・紙幣使用の英語表現練習の稽古について】 
 
次のセリフを見た瞬間に英語に通訳できる方は、本案内を無視下さい:

1)人気が高くなるほど、叩く人も多くなるよね!

2)ほら、あそこのマンション!3階の右端の部屋に住んでいるんですよ!

3)お蔭様で、弊社の今年度の利益は、創業当時の5倍になりました。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★古い受講者の方には、ご存知の通り、私は英語練習方法として、
 硬貨や紙幣を用いての各種表現の練習を私は独自に編み出し、
 授業に取り入れております:
 既に、硬貨活用の英語表現練習資料を作成し、
 以前から配布・使用しております。

★時制の表現、受身・比較・倍数表現・説明表現・比率の表現等など、
 実に多種多様な表現が、お金を使って練習できます。

★そこで、弊所では、この硬貨活用の英語表現練習に関して「免許皆伝制度」を
 実施したいと思います。制度と言っても大げさな事でなく、
 あくまでも英語学習の目安として設定しているだけです。

★希望者の方は、各種表現をひと通り、私と一緒に練習し、
 その後、一ヵ月後に口頭テスト(通信講座の場合は復習テスト)として、
 硬貨を使ったあらゆる表現とその応用表現を
 私の日本語の後に続いて通訳して貰います。
 その全部に於いて、スラスラと言えれば◎OKです

硬貨の表現から色々と応用しますのでの表現形式をパタン化し、
それを自在に応用できる事がこの稽古の目的です。
【応用こそ英語の力を高める基本です】
ーーー-ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

例)「10円玉は、1円玉の10倍の価値です」
A 10-yen coin is ten times bigger than a 1-yen coin in value.

これを応用して「弊社の2006年度の売上は、10年前の3倍です」
皆様、これをサッと英語でいえますか???

100種類以上の英語の表現とその応用の全てをスラスラ言えると、
硬貨使用練習に限っては、免許皆伝です。
免許皆伝だからといって、何か貰える訳ではありませんが、
確実な表現能力が身に付くと思いますし、良い練習になると思います。

◎この稽古は通信講座でも出来ますので、お気軽にお申し込み下さい。
 (この為だけに、新規に通信講座を受講される方は
  3000円のみ受講料として頂きます)

お気軽に、この機会をご利用下さい:
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所  
       (820-0001飯塚市鯰田2425-63-#202) 
                 英語通訳 末次 賢治 

Phone/Fax:0948-28-4035  fuku@eos.ocn.ne.jp   http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/


Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.