創業21年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座!!

○弊社が英訳した諸企業のサイト一覧

★弊社が担当しました、企業ホームページ英語訳URLの一覧(2000年⇒)


★2000年~2003年頃の実績

○博多人形いとう様のサイト、英語表記部分

http://hakatadoll.main.jp/

○苗村特許事務所さま英語サイト(大阪市)

http://www.naepat.com/english/index.html

○小城会計事務所さま・英語サイト(福岡市):

http://www.kojohcpa.com/english/index.html

○2003年・女子レスリングワールドカップ・英語サイト

http://jwf2007.kir.jp/2003WWC/E/top0.htm


○上記ワールドカップでの浜口京子選手コメント記事英語訳サイト

*そのタイトルは、以下の通りです↓
C.Nordhagen: "I will beat Hamaguchi"with confidence!!
(By Ikuo Higuchi, Translation: Kenji Suetsugu)

*英語記事は↓

http://jwf2007.kir.jp/English/2003/922.htm

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

★2004年~2007年頃:

○愛知県ホームページ

○ダイレクト・マーケティング・ジャパン様英語サイト

http://www.dmj-inc.co.jp/e.html

○株式会社サワダさま・「ミツオコレクション 英語サイト

http://www.swd-mode.com/mitsuo-collection/main_e.html

○サワダさま:英語サイト(お取り扱い商材・ダンコロ・サイト)(香川市)

http://www.dancoro.com/www_english/index03.htm

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

★2007年 の実績

○隆祥産業さま・英語サイト(香川市)

http://www.ryusyo.co.jp/english/

○ワールドブラシさま英語サイト・回る歯ブラシ(長崎県・対馬)

http://www.k5.dion.ne.jp/~mawaru/index1.htm

○カー・コンビニ・グラフティ様サイト(福岡県・田川市):

http://og-dream.com/outline1.html

○株式会社ツーセルさま英語サイト(広島市)

http://www.twocells.com/English/home/e_home.htm

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

★2008年の実績:

○巡回展示会「くじらとぼくらの物語」英語サイト 
(九州大学ユーザーサイエンス機構・チルドレンズミュージアム研究会様)

 http://www.cm-kujira.jp/en/index.html

○富士産業さま・商材紹介サイト:(香川市) 
*桑白皮エキス↓

http://www.fuji-sangyo.co.jp/english/product/index.html 

*ニンニクエキス↓

http://www.fuji-sangyo.co.jp/english/product/garlic.html

*ニンニクエキス粉末↓↓

http://www.fuji-sangyo.co.jp/english/product/fji114.html  

*カイオポ・エキス粉末↓↓

http://www.fuji-sangyo.co.jp/english/product/caiapo.html  

○同社プライバシーポリシー(個人情報保護方針)

http://www.fuji-sangyo.co.jp/english/privacy/index.html


○長浦製網所様サイト(挨拶ページの最初のパラグラフを除いて)

http://www.nagaura.co.jp/english/index.html


○株式会社メイホー様サイト

http://www.meiho-j.co.jp/en/index.php
================================================================

★2009年の実績:

○株式会社極東紹介様のサイト

http://www.kykltd.co.jp/english/index.html



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

★皆様も、自社のサイトや新規商材のサイトの英語版を
 作成される場合には、是非、弊社にご用命、ご相談下さいませ。

 他の通翻訳者と異なりまして、
 私の力をフルに発揮しまして、御社にメリットが生じる、
 商業的に効果がある翻訳を致します。


【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】

お問合せ先: 0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-202

 


Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.