創業25年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

2004/04/12(月)16:40

haveの威力 #2

通・翻訳(2277)

皆様、お世話になります。 作業段取りの都合で、この時間に 配信します: haveの使い方2回目です。 ★「じゃ、こうしよう!、こうしましょう!」と言うとき   どの様に言いますか? 色々と言い方がありますが、場合によって、 have を使って次の言い方が出来ます。 "Ken, I have a good idea."  案がいくつもあるときは、 Ken, I have good ideas. 2-3案があるときは、 Ken, I have a couple of good ideas. とか Ken, I have some good ideas. ここで、I have a good idea.から応用させてみましょう。 ★「こうしたらいいんじゃないかしら?」と控えめに提案する時は   どう言いますか? I think I have a good idea. と言えば良いですね。 I think を付ければ、言い方が柔らかくなりますね。 ★ good idea の逆: good idea と言えるのでしたら、その逆も言えますね。 You have a poor idea. お前、考えが貧しいよ。:寅さんのセリフでありますね。 I've had a wrong idea. :「思い違いをしておりました。」 You've had a wrong idea.:「君は、思い違い・勘違いしているよ。」               となりますね ★ lots of と組み合わせて Edison had a lots of innovative ideas. 「エジソンは、常に新しいアイディアで満ちていた」となります You have really lots of good ideas on how to improve this machine. この機械の改良に関しては、君は、本当に、アイディアマンやね。 ★ろくな事しか... Don't ask him for any advice. He has lots of only bad ideas. 「やつには訊かん方がいいちゃ。  あれは、ろくな事しか考えよらん!」 この様に、色々と応用しながら、言い方を作り出す事が 出来ます。 ご参照下さい。 末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る