トムとジェリー講義受講の皆様へ
お世話になります。
末次通訳事務所、末次で御座います。
講義と課題です
==========================
○新規課題です:
<1日目:>
【トムとジェリー】の中で、
『ジェリーの日記』 という作品があり、
ジェリーがつけている日記を、トムがたまたま読んでしまうという場面が有ります。
いくつか、ジェリーの日記を読むのですが、
7月4日のジェリ‐の日記に、次の内容の日記があります:
July 4th
(I) Had a close shave today.
They say curiosity killed the cat--
Today it almost caught the mouse. (*me=ジェリーの事です)
意味判りますか?
難しくは有りませんが、さっと意味が取れない人が多いかと存じます。
*They sayの they は、具体的に意味はありませんね。英語らしい言い方ですね
上手く、皆様がジェリーになった積りで、この日記を訳して下さい。
=============================
○前回課題の私訳:『なにがなんだか判らない』」【Timid Tabby】のお話
トムの従兄弟が、遊びに来る話でしたね
この従兄弟は、ネコなのに、ネズミが怖い、と言う事でした。
ジェリーは、面白がって、トムの従兄弟をからかうのですが、
(アッポン、というセリフは皆様、おぼえていらっしゃいますか?
その時のお話です)
最後は、トムの計略で、二匹の瓜二つなネコが、うまくジェリー
(ジェリーは、トムと従兄弟の区別が付かず)
トムと従兄弟が、重なって一体化し、2つの顔、4本の手・足などを出して、
怪獣の様に見せかけて、ジェリーを追いかけて、ビックリさせて仕返しをします。
=============================
(福岡方言で訳します)
1)電報:(トムの従兄弟のジョージから)
Dear Tom
トムへ
I am arriving today for a visit with this letter.
この手紙が届く頃に、僕も、君ん家に着くと思うよ。
(いま、君ん家に向かっているからね)
I do hope there are no mice around the house.
ネズミは1匹もいないよね。
You know how they frightens me.
ぼかぁ、ネズミに弱いんだ。 ⇒私が子どもの頃観ていたときのこの箇所のセリフは、
この日本語でした。
Your Cousin
George
======================
2)ジョージはネコなのですが、ネズミが怖いという事で、
この手紙のあとに、トムのおうちに、すぐにやって来ます・
従兄弟のジョージがトム宅に着いた早々:
George: Hello, cousin.やー、トム ※英語で発言するときは、相手が親戚なら、cousinとか
auntとか、son などと、相手の名前のほかには、こうした
呼び名を入れますね。これが英語の敬語です。
Did you get my letter? 手紙読んだね?
Are you sure there aren't any mice?
ネズミは、おらんよね?
トムが頷く。
George: Well, okay, if you say so.
それならひと安心て、
Oh, I wish I was brave like other cats, but I'm not.
(他のネコくらい)、僕も強かったらいいとばってんね。弱いきね。
I guess I'm just a scaredy-cat, I am ashamed of myself.
とても臆病だよ。ぼかぁ、情けないよ、まったく、
---------------------------------------------
【兵法の心で、御社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所
代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
*↓☆弊社の新業務ブログ↓↓PLS CLICK THEM.
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
*↓英語星占い掲示板↓(受講者は必見!)
http://bbs2.sekkaku.net/bbs/horoscope.html
*【英語学習】各種無料配信のご案内
↓ ↓ ↓(Clickしてご覧下さい)
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/2431.html
*↓↓☆弊社業務価格表は次をクリック:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/676.html
*↓☆【公開道場】日⇒英スパーリング掲示板
http://bbs7.sekkaku.net/bbs/JESparring.html
*【無償】英語訳校正・相談業務(無料です↓)
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/2456.html
====================
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年01月26日 12時44分49秒
[○【トム&ジェリー】英語講座] カテゴリの最新記事
もっと見る