2009/08/28(金)11:49
8/28英語ニュース見出し(朝):
8/28英語ニュース見出し(朝):
【Rokkasho plant to postpone test run】
⇒六ヶ所村の原子力発電所、試行運転を延期へ
*postponeは、put off と同意。「延期する」
【Japan's Nakamura wins women's 52kg class】
⇒(柔道)日本代表の中村選手 女子52kg級で優勝
【Health Ministry to seek flu epidemic preparation】
⇒厚生省、新型インフルエンザ流行の対策を模索
seekは、「探す、模索する」
epidemicは、「伝染病の流行」
【Former N. Korea abductee wins literary award】
⇒北朝鮮による拉致被害者が、文学賞受賞 (*蓮池さんです)
*abduct(人)=人を拉致する。 abducteeは、拉致被害者
【Half of drunk drivers may have alcohol dependency】
⇒飲酒運転者の半数は、アルコール依存症の可能性
【Japanese students still poor in applying knowledge】
⇒日本の生徒、知識の応用が以前苦手(下手)
*applyはこの場合は、応用する。
応用したものが application
【Health ministry holds meeting on anti-flu vaccines】
⇒厚生省、対インフルエンザワクチンに関する会議を開く
【33-year-old man in Nagano dies of new flu】
⇒33才の男性(名古屋)新型インフルエンザで死亡
*die of 病気:病気で死ぬ
⇒病気で死ぬは、「die of 病気」ですね
事故で死ぬは、be killed in an accident ですね
【Shizuoka Airport in full swing after trees felled】
⇒静岡空港、樹木などの崩落後、全面運行
in full swingは、「全力でモノゴトを取り組む」 の意。
【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】