2016/01/01(金)18:17
★ご案内:ジャズソングや懐メロ// 「末次流落語・漫談」をご披露し、宴会を盛り上げます★
★ご案内:ジャズソングや懐メロ// 「末次流落語・漫談」をご披露し、宴会を盛り上げます★
■本文
下記の通り、ご案内です
どなかた興味がある方は、私をお呼びくださいね。
★ご案内:ジャズソングや懐メロ// 「末次流落語・漫談」をご披露し、宴会を盛り上げます★
末次通訳事務所からの 楽しいお知らせ!!
宴会や呑み会に【歌手/落語家】として呼んで下さい!
★ご案内:ジャズソングや懐メロ//
「末次流落語・漫談」「コント」をご披露し、
宴会を盛り上げます★
私こと、末次賢治は、英語通翻訳業の傍ら(かたわら)、
「英語でのジャズ歌唱」、「懐メロ歌唱」、更には、
独特な落語や漫談をもしております:
時折、老人ホームなどに慰問にも参ります。
※「懐メロ」は、藤島一郎先生や霧島昇先生の歌を歌います。
なお英語でもこれは歌います
私が上手く英語に翻訳しております
※歌を歌う事は、良い声造りとなり、
ジャズを英語で歌う事は、発音やリズムの練習になりますので
結局は、こうした活動は英語の練習になります。
皆様、職場やその他、所属組織やご家族の忘年会や新年会、
その他、楽しい呑み会などの際に
お呼び頂けましたら、無料で、歌ったり、演じます。
謝礼は不要。「お茶」でも頂けましたら幸いです。
★コスト:「飯塚市外」からのご要請の場合は、
交通費実費のみを頂けましたら幸いです。
「飯塚市内」の場合は、交通費無料です。
★歌は全てアカペラを基本に歌います:
★主な曲目:懐メロ→「東京ラプソディ」「誰(たれ)か故郷を思わざる」
「憧れのハワイ航路」
「リンゴの唄」「丘を越えて」「ソーラン節」、
「炭坑節」、「男はつらいよ」、ほか、
※上記の唄は、どれも、英語でも歌います。
ジャズ歌唱→多数ありますが、
「Cheek to Cheek」、「Take the A Train」、「Gift」、「Moon River」
「You’d be so nice to come home to」「Love for Sale」「One Note Samba」
「Tennessee Waltz」「You’re My Sunshine」「Fly Me to the Moon」
「Come On a My House!」他多数
英語版童謡ほか:「チューリップ」「雪の降る町を」「桃太郎」
「お正月」ほか
末次流落語:英語の文法を落語仕立てで面白く・
分かりやすく解説する落語です:
主な演目:「小噺:切符と前置詞」「小噺:網走刑務所と学び舎」
「英語と日本語との違い」「代名詞は、名士の誉れ」
「このご時世は時制が大事?(今は今・昔は昔)」
「ハブの威力!」「カタカナ語、恐るべし」
「過去が前に進むとな??」
「「つなぎ」はなあに?(関係代名詞)」
「発音小噺:ビンとビーン」「発音小噺:ネコと祭り」
「お通じが良くなる英語」
「英語の練習方法の紹介:身近に練習題材有り」
「1066:英語とフランス語」
楽しい漫談: 末次特有の面白い話術:お題(例):
【ロンドン旅行記】
「習い事をする人たちに見られる傾向」
「人間観察から観える事」
一人芝居(日本語でも、英語でも)
【遠山の金さん】
気兼ねなくご依頼くださいませ: ご依頼はお電話や電子メールにて。
電話:0948-28-4035 電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp
末次通訳事務所「芸能事業部」まで。
ホームページ: http://fuk uoka.shoplog.jp/niten/