>◎6/9 【英語で何て言う課】会員様向け講義その1
※相手から Please confirm とメッセージがた場合:
【英語で何て言う課】の会員の皆様、
英語でのメッセージ/電子メールでのやり取り上で、
大切なことがありますので、「 1つ講習」として、皆様にもお知らせします
相手(海外のお取引先)から、こう来ました:
Attached, please find the price list you requested before.
添付ファイルにて、ご所望の価格表を添付いたします
Please confirm you received it.
~~~~~~~~~~~~~~~
上記の英語文に、
【 Please confirm you received it.】 とありますが、
相手側からのメッセージに【confirm】 とありましたら、
それは、この場合は、
【受領をした旨を確認して差出人(当方)にお返事下さい】という事です
・【confirm】 は辞書には「確認をする」という事で
定義がありますのですが、それは間違いです
正しくは、【確認をして、確認をした内容を相手側に返事する】との意。
ですから、相手側から 【Please confirm.】 とあれば
そのメッセージに対して、<<きちっとお返事をして
【内容を確認しましたよ!】と相手に伝える義務>>があるのです。
※Please confirm と相手からあり、その返事をしないというのは
海外との商業英語のルールに反します
ご確認下さいませ。
責任執筆者:末次通訳事務所・末次賢治拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2017年06月09日 12時36分56秒
[○二刀流・ビジネス英語講義○] カテゴリの最新記事
もっと見る