2020/07/01(水)18:09
July 1st. 英語ニュース見出し(英語学習用)【Trump sends letter of condolence to Yokota's widow】
July 1st. 英語ニュース見出し(英語学習用)【Trump sends letter of condolence to Yokota's widow】 ⇒トランプ大統領、お悔やみの書簡を送る、横田さんの奥様に。横田さんとは、拉致された横田めぐみさんの御尊父(御父上)ですね・letter of condolence⇒お悔やみの手紙これは、letter of sympathy でも良いですね。同じ意味合いです。・「お悔やみ」や「追悼の意」⇒ 「condolences」 と云いますPlease accept my deepest condolences.と云います。※「congratulations」 と同様に-sを付け、複数形です⇒それだけ気持ちがたくさん込められている事を示します・widowは、ご主人を亡くした奥さんですね(「未亡人」の意味です) 末次通訳事務所・末次賢治拝
Jul.01/2020