2020/07/21(火)17:47
July 21 英語ニュース見出し【Businesses asked to join dine-out campaign】
★英語学習にどうぞJuly 21 英語ニュース見出し【Businesses asked to join dine-out campaign】⇒企業各社、外食キャンペーンへの参加を 要請される・businessesは、いろいろな会社/企業 ですね・asked to これは、are asked to のareが省略されています ニュースの見出しでは受動態のbe動詞をよく省略します。・dine-out 外食 dine out の動詞表現をハイフンで繋いで 名詞化しております。★【重要】companyの意味についておそらくは高校生大学生位までは「company」を「会社」と理解しているでしょう。もちろん、会社の意味合いもありますが元々、company は、「仲間・同志」という意味がありますそれから派生して会社組織という意味合いが生まれます諺からの表現事例)【A man is known by the company he keeps.】 ⇒その人がどんな人かは、その人の友達[仲間]を見れば分かる。【Better to be alone than in bad company. 】 ⇒悪い仲間といるよりは独りでいる方が良い。 July 21/ - Ken