創業25年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

2022/09/19(月)16:08

9/19 英語講義⇒児童に身近な昆虫などの英語名称/末次通訳事務所拝

通・翻訳(2279)

>ふくおか経済誌 9月号連載分です。原文のまま記載します: 英語講座:   タイトル:【 色々な「生き物」を英語で云えますか? 】 Seasonal Greetings to All:お元気でしょうか? 2022年も半分を折り返しましたネ。 皆さま、上半期の状況は如何でしたか? 弊社は、 予定されていた大きな通訳の仕事がコロナ禍の為に延期となり、 この4月から、真にやむなく、 「スクールサポーター」というパート職をしております。 (訳者註:この仕事は一学期で終えました。本業の都合で) 飯塚市の八木山の中腹に所在の小学校で、 3時間/週4回のお仕事です。 民間の私には小学校が職場になるとは思ってもみませんでした。 小学校なんて、私には流石に不慣れな職場で居心地は悪いです。 全校生徒数も十余人という小さな学校です。 決して、英語を教えるようなお仕事ではありません。 小学生は昆虫に興味がありますので、 機会があれば英語で何て云うか?児童に教えております。 (ーおりました) 5月は学校で田植えでした。 アメンボがたくさん「学校田」に居ました。アメンボは英語で? -a water skater/s, 川のアメンボは a river skater/s, 池のアメンボは、a pond skater/s 居場所によって言い方を変えますが、a water skater とは理解しやすいでしょう。児童でも。 「クワガタ」は、皆さん英語で云えますか? 「カブトムシ」はご存知でしょう? ―博多とプサンを結ぶ高速船の名称にもなっていますね。 カブトムシは a beetle/s ですね。 クワガタは、a stag beetle/s ですね。 stag とは 「雄鹿」の事で、 その角の具合がクワガタに酷似しているので、 a stag beetle/s となりました。 「カナブン」はどうでしょうか? 夏にはよく見掛けますね。 -カナブンも beetleが基になり、 英語で― a drone beetle/s と云います。 近年流行りの「ドローン」も drone です。 droneとは元々「雄蜂」の意があり、 更に、「(ハチやその類の虫の)ブンブン云う音」を指します。 ※【Bees droned around the flowers.=蜂たちがブンブンとお花周りを飛び回っていた。】 ・[drone]は動詞としても使えますね。 学校の畑には、キュウリやトマトなどを栽培しています。 キュウリの英語は、【a cucumber/s】ですね。 是は学校で習うのですが、 是に「海」の seaを付けて、a sea cucumber/sは、何でしょうか? 「海のキュウリ」⇒⇒答えは、「ナマコ」です。 中学や小学校など学校で教えてあげれば良いのに。 春秋の彼岸の時期には「彼岸花・曼殊沙華」が 咲き誇りますね。 英語では簡単に云えます。 曼殊沙華は、a spider lily / spider lilies ですね、 <「蜘蛛」+「ユリの花」>です。 ご参考までにどうぞ。By 末次通訳事務所拝 ・英語関係の質問や 「英語通翻訳のご依頼は何でもなさって下さいませ: ・質問/ご依頼は、yhniten14k@yahoo.co.jp 迄//  Presented by Ken Suetsugu 9/19 2022

続きを読む

このブログでよく読まれている記事

もっと見る

総合記事ランキング

もっと見る