創業21年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座!!

フリーページ

◆最大1ヶ月間無償英語通信講座のお知らせ


★<携帯電話使用・英語通信講座>★


★課題の試訳例#1(携帯向け課題分)


COINを使った英語表現稽古(免許皆伝制)


◎将棋思考教室のご案内


★携帯用英文日記配信サービス★


【<カンタン>護身術教室】(無料)


無償英語他セミナー案内(於:SOHOセンター)


☆★【末次通訳事務所】業務展開図☆★


企業向 将棋(戦略)思考セミナーご案内


★貿易業務コンサルティングのご案内


企業向け:護身術セミナーご案内


月千円の通信講座ご案内(対英検・トイク)


★[英語での星占いコーナー]


★ボランティア翻訳サービスのご案内


○関西企業向け:無料英語講義配信 ご案内


★ 英語ニュース HEADLINES (復習)


  ■第1回 ビジネス英語翻訳講座■(無料)


【JAZZ VOCAL 講座のご案内】


⇒【ビジネス英語通信講座】ご案内


★末次流:ビジネス英語講義(復習編)


★新聞投稿リスト online


各種通信講座のリスト


* 3月の香川出張(クレーム処理について)


★事業所概要(末次通訳事務所とは?)


末次の通翻訳業務実績・事業所概要


★毎日更新!末次事務所からのお知らせ!!


英文法課題講座・お試し受講のススメ


【講演・企業研修・セミナーなど承ります】


★恒例★2月度英語通翻訳コンテスト


冬季・英語翻訳セミナー(全5回)


★企業向け 無料(日⇒英訳)課題


★英語講座執筆承ります★


(『英語練習帖』プレゼント)


<英語力判定問題ファクス送信のご案内>


ChristmasCard無料翻訳(日⇔英)サービス


★『通じる英語のカギ』資料配布のご案内


★兵法二刀流英語の講義★


<2007年弊所・主要ニュース!!>


○関西企業向け【無料】英語講義配信


◇実用英語のカギ:1-19迄無料提供のご案内


◎英語JOKE漫画の【無料配布案内】


○会席料理お献立 英語訳サンプル○


○英語理解のための講義#1★


【通じるのカギ#17】数字を活かそう!編


○英語ニュアンス・課題集(クイズ形式)


#18 イントネーションと意味の変化・編


○クイズ・タイムショック式英語講座


★弊社のボランティア活動(実績紹介として)


翻訳講習のご案内


格闘家としての Ken


☆★☆飛びつき十字固め☆★☆


1997 コンバットレスリング試合結果


アキレス腱固め の怖さ!


過去・並びに現在の新聞投稿の実例


97年8月28日付 「論壇」


>>琉球新報掲載事例<<


小中高のホームページを無料翻訳します。


英語実力自己診断テスト


☆皆様の英語理解力の判定問題セット>


ビジネス英語講座


ビジネス英語の表現方法とコツ


簡単動詞の活用


引き合い状の表現のコツ


貿易のトラブル


英語の敬語


簡単動詞 ②


簡単動詞 ③ Enjoy


必殺ピジン英語


[よろしくお願いします]の言い方!


英語道場講義 「通じる英語への道」


英語道場 2: Have の威力②!!


英語道場 3 HAVEの威力③!!!


英語道場 4 HAVE の威力④!!


英語道場 5 カタカナ語おそるべし!!


英語道場 ⑥ MAKEで斬れ味!!


英語道場 7 「応用力こそ決め手」


中学で習う英語が大切!!


★本当の不定詞!!


英語の「時間」:今は今・昔は昔


★★英語は、後ろから読まないもの!


SOME と ANY


英語コミュニケーションとは?


a と the


<<15>> ”LIKE” は お好き?


this と  that


ENJOY を楽しもう!!


使いやすい "FIX"


英語の敬意表現 その①


英語の敬意表現 その②


英語の敬意表現 その③


パーセント(%)の表現


パーセントの表現 ②


~Years Old の使い方!


~YEARS OLD その②


安全第一の言い方


GO TO の使い方


INSPIRE の使い方


論理的思考 ②


論理的思考③箇条書き法


論理的思考④ 「当たり前の事」


論理的思考 ⑤ 実践編


論理的思考⑥ 困った人たち!


◎サポーター7変化


◎英語のコツ


◎英語のコツ その②


英語のコツ③「受験英語との違い」


英語での説明方法 その1


★新★ 外国人の発想#1


◎新◎英語での会社の業務案内方法#1


★新★ 英語での会社の業務案内方法#2


★新★ 英語の時間のズレと含み


☆新☆「観光案内と恵みの表現」


★毎日更新!!ワンポイント英語講座


応用力


HAVEの使い方


HAVE の使い方 パート2


HOW TO USE "HAVE"


冠詞シリーズ その①


冠詞シリーズ ②


冠詞シリーズ ③


冠詞シリーズ ④


冠詞シリーズ ⑤


冠詞シリーズ ⑥


冠詞シリーズ ⑦


冠詞 ⑧


冠詞シリーズ ⑨


冠詞シリーズ ⑩


冠詞シリーズ ⑪


冠詞シリーズ 最終回


各企業、学校、団体様に朗報!!!


初級者向け 英語講義 ① ご挨拶


初級講座: 文化の違い・言葉の違い


★英語が通じない理由!


英語の特長・日本語の特長


英語での自己紹介 と LIKE


挨拶 と O.K.


英語に活かせるカタカナ語


英語に活かせるカタカナ語②


英語は心なり・英語は人なり


活かせるカタカナ語③


活かせるカタカナ語④


注意したいカタカナ語 ①


注意したいカタカナ語 ②


注意したいカタカナ語 ③


注意したいカタカナ語 ④


英語の練習方法の一案


所有格と意味の範囲


英語になった日本語 ①


英語になった日本語 ②


自己紹介二刀流


英語に活かせるカタカナ語 ⑤


英語の時間 ①


英語の時間と意味 ②


★言葉の意味を決めるモノ!!


講義 : 通じる英語のカギ!!!


動詞を活かす!!!


毎日更新!!! Plain Verbs


「論理的思考」 と 「英語式日本語」


日本語と英語の思考の相違・表現の相違


典型的な日本語を英語にすると!!


<<<今日の通翻訳表現>>>


★★★ 関西以北、以東のお客様へ ★★★


◎デタラメ英語表示を撲滅する会について


無償翻訳・英語表現相談サービスのご案内


◎通翻訳力向上の為の英語練習会(無料)


◎>企業向け:ビジネス英語研修のご案内<


◎<企業向け>論理的日本語能力育成講座


◎各種英語講義配信(有償)サービス


◎「五方之太刀之道・序」(宮本武蔵著)


○弊社の「理念」&「社是」


宮本武蔵(手向山)顕彰碑・碑文


★翻訳ご依頼方法でのお願い★


◎恒例セールスキャンペーンのご案内


★<自己研鑽>新型・英訳サービスのご案内


★弊所・『週間ニュース配信』のご案内


○08年第1/4半期(1-3月)主要ニュース


○2008 第2四半期ニュース○


○08年第3四半期(7-9)ニュース


○2008年間・弊社重要ニュース○


○各種の研修会講師・講演を承ります


◇英語指導者への研修資料(於千葉)#1


○英語指導者向け<前置詞使い方>資料


○英語指導者への研修内容(立川)


○ be動詞と do(一般動詞)の区別指導資料


○弊社が英訳した諸企業のサイト一覧


○[ぶらり市参加](LightCap/販売)


○エコ商品/ライトキャップのご紹介


★末次通訳事務所の【個人情報保護方針】


【巷間での「個人情報保護」への見解


★そのご要望;論理の飛躍なのでは?


☆新規!! お取引先さま(のお取り扱い商品等のサイトご紹介)


全33件 (33件中 11-20件目)

< 1 2 3 4 >

全て | カテゴリ未分類 | 通・翻訳 | サンボ・柔道・レスリング | 将棋 | 武道・宮本武蔵 | ◎我流・ビジネス観 | JAZZ & CLASSICAL MUSIC | その他雑感 | ◎武道と英語(接点) | ◎間違い・でたらめ英語 | Ken's Diary | ★英語での星占い | ☆映画英語☆ | <末次哲学> | 門下生関係 | ★Headline News (Updated) | ★無料 「英作課題」(戦略的英語稽古) | ★弊所週間ニュース★ | ☆通翻訳公開コンテスト(勝負!) | ★活動報告★ | NEWS RELEASE 弊所・新サービス発表 | ○二刀流・ビジネス英語講義○ | ☆貿易&貿易英語 講義 | ○【HAVE】の使い方講義 | ○【前置詞の使い方】講義 | ○【トム&ジェリー】英語講座 | ○【創業・10周年記念行事】← | ☆斬新文法講義=【英語語法講義】 | ○【無料】通じる英語のカギ資料・ご案内 | ○<創業10周年記念>【無料】通信講座 | ○【無料】英語通信講座<各種> | ○<月例>懸賞英語クイズ☆ | ○斬新!英文法講義 | ○二天流講義 (月/ジャズの英語) | ○モニター、プレゼント情報 | ◎独自の英語資料などの販売案内 | ○広報・二刀流通信09~ | ◎二刀流・日⇒英通翻訳技術○ | ◆初級者向:英語講義(課題付き) | ◇弊社・メディア記事◇ | ○硬貨活用英語練習シリーズ | ○楽しい英語クイズ(無料添削します) | ○通訳稽古:タイムショック問題活用で | ◎通信文サンプル(広報文サンプル) | ◇英語通翻訳通信講座⇒講義&課題ほか◆ | ◆「ボランティア活動」と「ボランティア無料翻訳・通訳サービス」◆ | ご案内!日本全国の皆様がたへ | ◎【末次商店のPR】 | 落語((KENの落語)) | ★如何にして英語を学習するか?講義 | ◇【英語で何て言う課】とPlain English | ◇「飯塚eマナビ組織」への批判!! & 【飯塚市行政と公民館運営への批判!】 | 「二刀流英語講義・通じる英語の技術」の配信 | ☆彡2018→~英語語法&文法課題集~ | ★【日々の英語/語法課題】Sep/2018~ | ★【日々の英語通訳翻訳課題 Sep/2018~】 | ☆モニター(各種)活動☆ | ☆彡【英語実用の「大講義集」】as Ken's Will | [英語聴取理解」or通訳練習プロ/上級向け(mainly 英語→日本語) | [聴き取り:中級と初級向け」 | 英語理解課題(英語看板他各種の題材から) | 【飯塚商店街まちゼミ・英語教室】 | 【飯塚・元気子供食堂】 | 英国・ロンドン関係 | 【無料】での英語学習支援サービスのご案内 | 【まちぜみ】➡【英語通訳セミナー(中学1年~2年の内容で出来る通訳練習) | 職業教育(末次式職業教育)と夢授業 | Piano Concerto Classical Music | 柔道関節技・角田選手 | 米映画 The Apartment アパートの鍵貸します

◇【英語で何て言う課】とPlain English

2015年12月04日
XML
12.4 英語で何て言う課の配信です:<【7曜日】をさっと書けますか?>

教職員の先生方、英語初級者の皆さまへ






Hi, Dear Readers!!





色々な人、(特に、英語が初級者の方の)の英語能力を図る際に

私はいつも、その方に、一週間7曜日を

英語で書いて貰って、一つの目安としております:




※皆さんは如何でしょうか?サッと書けますか?

英語の先生方は、これを何かのヒントにして、

ご活用下さいませ




★皆さんが経営者でしたら、人材の採用試験に、

【7曜日】と【12か月】を英語で書かせてみては

如何でしょうか?





※7曜日をスラスラ書けるまで練習が必要です:


コツ(というかこじつけ)がありますので、ご紹介します:




・火・水・木は、-sday(ズデイ)となります




・火⇒Tのウエ(ue)に-sday、 


・水曜日はウエド・ネスデイ、




※もっと言えば、→今日は太郎君と花子さんの結婚式です




太郎君、お前、早く羽織袴に着替えないと!

11時から式が始まるよ

今日は、君の

Wed(結婚式)ne(ね)sdayですね




結婚式を挙げるので

・木曜日⇒Th(太郎花子)にur(嬉しいな) 




・金曜日→Friday

ふたりは、恋愛結婚です

F RI+day







新婚時代は、


・土 曜日は、サッと(Sat) ur(嬉しい)デイ   或いは




結婚30年、嫁はサト帰り嬉しいな

         Sat   ur day 




Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday

Friday, Saturday, Sunday




※Monday の Monは、the Moon[月] に

関係があります。




【Monday feeling】 という事があります。

「月曜日の気持ち」は恐らくは洋の東西を

問わず、同じ気持ちでしょう。

【働きたくない気持ち】という意味合いです

お正月休みまであとちょっとですから、

皆さん、寒い中、頑張りましょう!

英語のお尋ねは何なりとどうぞ!




======================

こじつけで単語を覚えるのは、良くないのですが

どうしても英語が苦手でわからないという方には

この手法を敢えて使って居ります




例)家族 family は、父ちゃんと母ちゃん I love you. ですね

         Father and Mother I Love You




叔母さんは、aunt → ええ、うちの叔母さんは AU に勤めています

                     AUNT




叔父さん uncle →ええ、うちの叔父ちゃんは、国連(UN)のCLEです




=======================

皆さまもどうしてもこの単語が覚えきれないという場合は

俺に言ってください。何か面白く物語を作って

すぐに覚えられるようにします by KEN










最終更新日  2015年12月04日 09時27分34秒
2015年11月30日
11.30 【英語で何て云う課】配信 比較の表現を活かした会話パタンの練習





おはようございます、英語の末次通訳事務所・代表の末次です

先週は、通訳業務(機械類の技術研修の通訳)がありまして

その準備などに多忙で、朝方の配信をできずにおりました。すみませんです




さて、今日はできましたら2回配信します




まずは、当社の英検トイクコース(通信講座)と通翻訳コース(通信講座)の

混合課題を、こちらの配信にて、【英語で何て云う課】の会員の皆さまに

お見せをします





英検トイクコースと通訳練習混合課題>




★(カッコ)に、所定の単語をタイプして入れて下さいませ




その1>




「今回の研修参加者は思ったよりも少ないです 」 これを英語で云う場合




The number of the participants in this seminar is ( smaller ) than we expected.




(  )にどんな言い方をする単語が入るでしょうか?

1) smaller 2/ less 3 fewer 4) shorter ★→smallerですね、数の大小は、largeとsmallです




☆彡the numberは、「数」ですね、ですから、数が大きい、数が小さいは

large ・smallを使います、

the number は、「数」言い換えますと、「点」の事です




人数や物事の数を点としてみているわけですね

点が大きいか小さいか という事です




「想定より小さい」→smallerですね







皆様が飲み屋さんに置いていたボトル(中の焼酎の量)が

思ったよりも少なくなっていました。

=============================================




その2>

「あら、思ったより少なくなっとうが!」

Oh! the shochu is ( less) than I expected.




選択肢: less / fewer / less much ☆彡the numberは数ですが、焼酎の

量は、量が多い→much・ 量が少ない→littleですね




想定よりも少ない less ですね







~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~




その3)退職金( severance pay) を2000万円貰った太郎さんは

自宅を改造して、うどん屋さんを始める事にしました

「うん、退職金で、うちの倉庫を改造して、夏からうどん店をやろうと思うとばい 」




Yes, with the 20 million yen I got from my company,

I am going to ( remodel ) my warehouse ( into ) a udon -noodle diner.

I would like to start the new business ( in ) this summer.







夏から の「から」は、from ではありませんね

☆彡start という言い方をしておりますので、in this summer ですね




======================








1130  通訳課題と語法課題の混合問題です




どのように言いまわすでしょうか?




【このエリアの地盤は、とても固く、掘削が思うようにいきません】




The ground in this area is ( too ) firm ( to  ) be dug as we planned.




too 形容状態 to 動詞:とても~なんで、動作できない、という意味合いです




【このプロジェクトの予算は、前回分と全く同一です」




The budget for this project is ( the same (amount)as ) that of the previous one.







【君が使っているペンはいいねえ、俺も欲しいばい】

Your pen is very nice. I want ( oneですね ).




この問題では、よく、 I want it.という方がいますが

it でしたら、相手が使っているペンそのものになります

横取りしたい、という意味合いになりますので

これは失礼ですね、相手が使っているのと同じペンで、

また別のモノ、という場合は、one を使いますね




【クボタでは、トラクターXYに付いて、9月製造販売分から、

  20%値上げをしました】

Kubota has ( raised ) the price of its Tractor XY, by 20%, produced

and sold in this September and ( afterwards ).




raise the priceで価格を上げる、

そして、9月からの製造販売分、という場合

this September and afterwards という風に、afterwardsが必要です

afterwardsがない場合ですと、9月に作った分だけとなります








~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

上記ご参考下さいませ

=============================




11.30通訳と語法課題の混合課題 (  )に単語を入れて下さい

2つの単語や表現が入る課題もあります

(どの季節が一番好きか、という話で)




1)私は夏が一番好きです。

 夏は、日が長くて、その分、時間を有効に使えるからです




I like summer ( ) of all the seasons.

In summer, ( ) is longer than ( ) other seasons.

So, we can spend our ( ) time more ( ).







2) 私は夏よりも春が好きです

 春は暖かく快適で、桜を楽しめるからです

I like spring ( ) summer.

Spring is (    )←快適な.

In spring, we are (blessed) with ( ) and warm days.

We also can ( ).




3) 日本には四季があります。

 四季それぞれに良さがあります




There are four seasons in Japan; spring, summer, fall and winter.

Each season has ( ).それ独自の良さ




3)ヒント:Cheep wine has its own taste.安いワインでもそれなりにおいしいよ




ご興味がある方は、回答となる英語単語を入れて返信ください

添削します、




末次通訳事務所・末次拝









最終更新日  2015年11月30日 13時00分17秒
2015年11月08日

Subject: ※【英語で何て言う課】11.8 配信分 添削課題付





英語で何て言う課】11.8 配信分




【英語で何て言う課】会員の皆さまへ




皆さまには、立て続けに資料を郵送しております




この【英語で何て言う課】は、あるテレビドラマからヒントを得て

思いつきまして、開始をしております

会員の皆さまには、もっと早くから、この立ち上げ及び会員になっていただいた時から

資料などの郵送もすべきでしたが、遅くなってしまいまして

申し訳ございません、海外にお住いの方、名誉会員の方には

来週には、資料を添付ファイルにてpdfなどで送付します

なお、会員でない方は、これを機会に、年会員になることをご検討くださいませ







~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

過日郵送しました、日本人英語学習心得は、どうぞ、よくご覧いただいて

いつも目にするところ、お手洗いが一番良いのですが、

張って下さいませ。

どうぞ、よろしくどうぞ。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~




11/8 →今日は何の日:




ボイラーデー

汽罐協会(現 日本ボイラ協会)が1936年に「汽罐祭」として制定。1949年にボイラーデーに改称。

かつて刀鍛冶が11月8日に鍛冶場の「ふいご」の火の神を祀る鞴祭を行っていたことから。

レントゲンの日 なぜ、x線というか?

1895年のこの日、ドイツの物理学者・レントゲンがX線を発見した。

レントゲンは、真空管に高電圧をかけて実験をしている時に、

真空管の外に置かれた蛍光紙が明るく光ることに気附いた。

真空管と蛍光紙の間に1000ページもの厚さの本を置いてもこの光は透過した。

そこでレントゲンは、この光に「正体不明」という意味で「X線」と名附けた。

後の研究で、X線は、波長がたいへん短い電磁波であることが判った。

波長が短いため体を通り抜けることができ、体の部位や状態によってその通り抜け方が違うことから、

体の内部の様子を撮影することができる。

いい歯の日

日本歯科医師会(日歯)が制定。

「いい(11)は(8)」の語呂合せ。




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~




11.08英語ニュース見出し




Toyota won't use death-linked Takata inflators

→トヨタ社、死亡事故につながりかねないタカタ社のエアバッグを使用しない方向

※ death-linked 死亡事故につながる


Toyota to invest $1 bil. for AI research

→トヨタ社、AI研究に10億ドルを投資へ

AIとは、 artificial intelligence  人工知能 ですね


Toshiba sues ex-executives over accounting scandal

→東芝、元幹部らを告訴、会計疑惑の件で

※sue相手、相手を裁判所に訴える


Toshiba logs mid-term operating loss 

→東芝社、中間期の経常損失を計上







======================

※英語で何て言う課通訳課題(週1回)




課題です、haveを使います


1) 日本は4つの大きな島からできています。




2) 日本には春夏秋冬の四季があります。







3) 日本は海で囲まれています(=「日本は島国なんです」)。









Issued by Ken's Office













最終更新日  2015年11月08日 09時48分04秒
2015年11月05日
Subject: ★【英語で何て言う課】配信講義 belong その2 と 「いいリンゴの日」末次通訳事務所




【英語で何て言う課】の配信講です: 楽しくご覧下さいませ!




【今日は何の日】 11 月 5 日は、「いいリンゴの日」です




青森県が 2001( 平成 13) 年に制定。




「いい (11) りんご (5) 」の語呂合せとの事です。




リンゴと云えば、英語にはリンゴを使う表現が複数あります




・ I hate any apple-polishers . ←これはお分かりでしょう。




・ My granddaughter, Kaori, is theapple of my eye< . これは意味はお分かりでしょうか?




・ My son is now 14 years old. Youcan see his< Adam’s apple clearly. これはどんな意味合いでしょうか?







【権利所有と belong #2 】






私の通翻訳の流儀は【二刀一流】です。状況に沿って日 / 英の二つを適切に使い分けます。



私は日本語で話したり書いたりする際は、日本語に徹しますから外来語は使いません。



世間では、やたらと外来語を使う人がいて嫌になりますね。

先日、 TVCM で 「ラテラルサイ」 とありました。

そこまで英語 ( 外来語 ) を使わなくても?と思います。
[lateral thigh] の意で「太ももの横側」です。

更に驚いのは 「サロゲート 」です。映画の題名です。私が映画翻訳者でしたら、

原題そのままのカタカナを使わずに、内容を汲んで上手く和語題名を附けますけど。







★サロゲートは surrogate 。 [surrogate birth] →代理出産 /[surrogate mother] →代理母:



近未来では、代理出産が一般化するかもしれませんね。その場合、親権 (parental rights) は



どうなるでしょう?親権を主張 (claim) する surrogate mother も出てくるでしょうね。







★「代理出産の場合でも、親権は代理母には帰属しない」これを英語で云うと、



[The parental rights never belong to thesurrogate mother of her child(ren).]< です







★前回に続き、「権利が関係者らに帰属する / 所有となる」と云う場合に [belong to]< を使えば



英語では平易に云えます。前回宿題を出しておりました:次の表現は契約書や規約文書で



よく使いますので、ぜひ、そのまま、皆様の業務でご活用下さい:



例1) 【この記事の著作権は、当社、ふくおか商事に帰属します】



→ The copy rightof this article belongs to Fukuoka Trading Inc.<



( 著作権利> belong to 会社 のパタン







2) 【本製品、および、その改良品の所有権は、 ABC 社に帰属する】 と



→ The product andits modifications or improvements shall belong to ABC Inc.<







英文契約書では、次の様な文章がよく見られます:



3) Any and all proprietary rights of theproduct shall pertain to Exporter.<



→「本製品の如何なる商業所有権利も、輸出者に帰属する」



pertain to は、 belong to と同じ意味で、 belong to と置き換えても良いです。







※「 belong to 場所」は、「ハナからその場所に属している」との意味合いです。



では、課題です:遠距離恋愛の彼氏が 【 We belong together 】と言ってきました。



これはどんな意味合いでしょうか?  ご質問は何なりと。 See you next time!!



By KenSuetsugu [< 電子メール: fuku@eos.ocn.ne.jp ]











最終更新日  2015年11月05日 09時35分52秒
2015年11月04日
【英語で何て言う課】の配信講義です




【英語で何て言う課】の会員の皆さま、並びに、2015年の通訳翻訳業務契約企業の皆様方へ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~




英語でモノを発言する場合、コツがわからないというお声が

複数、会員の方からありましたので、下記に講義その1を送付します




★皆さまは、次に述べる事を既に分かっていたり、

肌で感じていらっしゃることでしょうけれども、




★英語で何か情報(セリフ、発話文)を発する際には、

【言葉(情報)と言葉とのつながりを作っていきます】




★冠詞theや、this, these, those, such, 代名詞、そして、代名詞の所有格は

【繋がりを付ける為】の道具であり、必ず、繋がりを付けます

関連性をしっかりと出さないとなりません。

特に英語は、発言する情報や言葉に繋がりを付ける特性があります




★~桃太郎の出だし~☆

「昔々、あるところに、「おじいさん」と「おばあさん」がおりました」

→Long, long time ago, there lived an old man and

(   [おばあさん]).




(カッコ)の「おばあさん」をどう表現するでしょうか?




下記の候補から選んで下さい:

1) -and an old woman.

2) - and the old woman.

3) -and old woman.

4)-and his wife.

5)-and his old wife.

6) - and an old wife.

7)-その他




さあ、どれでしょうか?




その後、

「おじいさんは山に柴刈り」、「おばあさんは川へ洗濯に行き」ますね

その場合のお爺さんとお婆さんは、最初に出てくる爺さん婆さんですから

the old man となりますし、his old wife/the old wife.となりますね:

theとは、蜘蛛の糸なんです、前の情報とつながりを付ける、

ここで、また、an old man went to mountainsとすると、

最初の爺さんとは違う、別の爺さん、となります




One day, the old man went to mountains to get some woods,

and his (old) wife went to ( 2 ) to wash (3 ).

さて、どれが正しいでしょう

a) 2= the river, 3= clothes.

b) a river , 3= our clothes.

c) rivers, 3= their clothes.

d) another river, 3= their cloth.※どの組み合わせが正しいでしょうか?




~~~~~~~~~~~~~~~~~






最終更新日  2015年11月04日 14時46分37秒
【身近な英語練習<単語編> Proactive】

Hi, readers!

前回、英語での商品チラシを『トムとジェリー』を題材に取上げました。
今月は、最近よく目にし、耳にする商品名を英語学習に活かしましょう。

1) Proactive (プロアクティブ)
この名前の商品は、皆さん、日頃からテレビでよくご覧になると思います。
ニキビ予防や治癒する商品ですね。ニキビは英語でacne(エアクニ)やpimples(ピンプウズ)と云います。さて、[proactive]は英語の言葉です。意味は何でしょうか?-辞書を引きますと、
この言葉は形容詞で「順向の、第一学習に影響された~」と言う定義が載っています。

◆ですが、何の事かよく判りませんね。辞書記載の言葉の意味は[あくまでもその単語の意味の一部]であって、[その単語の核となる意]を記している訳ではありません。
Proactiveとは『前もっての備え』との意味です。◎例えば、明日台風が上陸する可能性があります。それに備えて、植木鉢を玄関内に入れたり、雨戸を閉めたり、物が飛ばない様に
紐で固定する、という備えが、proactiveの意です。ニキビに対して、事前に手を打ちニキビにならぬ様にするとの意で、商品名になっているのでしょう。

◎これは使い勝手のある言葉です。環境方針を記した企業文書で、次のものがあります:
例)We are pro-actively working with waste management stakeholders to develop eco-friendly outcomes.
Proactivelyとは、proactiveに関連する意味合いで、副詞ですね。
訳)弊社は、事前対策として、複数の廃棄物管理業者と提携し、環境に易しい成果を
挙げる様に務めております。
Proactivelyは「事前対策として」「事前対策的で」との意味合いです。

他の使い方では、
1)Businesses should have their own proactive steps against any possible loss.
(=各企業は、赤字のリスクに備えて、事前に手を打つ必要があるのです)
2)Let us offer you our own proactive moves to control any possible problem.
(=トラブルの可能性に備えての弊社独自の対策案をご紹介します) との例があります。

Proactiveが最たる例ですが、これ以外にも色々な商品名に英語が使われています。
特によく流れるCMから拾えば、Dove(ダブ)/ Elixir(エリクシール) / Premium (プレミアム)。各々に当然意味がありまして、その中身の商品と関連があります。
皆様、ご自身で調べてみて下さい。

ご質問は何なりと






最終更新日  2015年11月04日 14時44分06秒
2015年11月02日
【英語で何て言う課】週頭講義1102 belongの使い方 その1 





今年の干支(the zodiac sign of this year)は、何か覚えていますか?皆様:

2010年は「トラ年」で、「トラ」は「ネコ科」です。
【トラはネコ科の動物です】と英語ではどういうでしょうか?
中学英語で簡単に云えます:

さて、高度経済成長期の日本の芸能界で活躍した方と云えば、

「寅さん」の渥美清さんや
「クレージーキャット」の植木等さんですね。

植木さんのギャグ(gag)「お呼びでない」は有名ですね。




このセリフは英語では【I don’t belong here.】と云います。


:[自分はこの場所に馴染んでいない/溶け込んでいない

=[浮いている]という事です。【belong】は、中学で習う動詞です。

「私は柔道部です」と生徒が英語で云う場合、

I belong to Judo Club.と云いがちですが、
この言い方に違和感を持ちます。





*【belong】は、

「永年の所属」

「性質上、恒久的に対象物の一部や所属になっている事」です。
学校の部活動は、2-3年で終りますので、belong を使うのはオカシイのです。


【I do judo at my school.】や【I’m a member of Judo Club.】で良いです。





もし、I belong to Judo Club.と言いますと、
少なくとも10年は所属している印象を持ちます。

学校の部活ではそうではないですね。

【belong】を使うのは、【恒久的に・性質上、グループ】に属する場合です。




例えば


1. [この花はバラ科です] ⇒【This flower belongs to the rose family.】
2. 2010年の干支の寅(虎)はネコ科ですので、

【Tigers belong to the cat family】ですね。


3.「うちは浦田町内会です」⇒We belong to Urata Community.ですね


4.子会社の方が会社説明をする場合、
「当社はABCグループの傘下で、同グループの海外営業を担当しています」

⇒【We belong to ABC Group, responsible for its overseas marketing.】


5.「この実験店は本社の直轄です」

⇒This pilot shop belongs to the head office.となります

6.「弊社は飯塚/福岡/大阪/東京の商工会議所に所属です」

これもbelongで云えます:
【We belong to four Chamber of Commerce & Industries; Iizuka , Fukuoka, Osaka and Tokyo】ですね。
冗長なセリフは、この様に、

<先にまとめて、後から列挙>形式が相手に分りやすく好まれます。

* 部活動の英語説明でありがちな、[belong to-] は、上例の様に使います。
このbelong to は海外企業との契約書でも使う表現でもあります。

例えば、【この著作権は、当社に帰属します】とか

【本製品、および、その改良品の所有権は、ABC社に帰属する】と

言う場合には、belong が使えるのですね。どの様に英語で云うか

明日まで宿題にします!!

ご質問は何なりと。See you next time!!

末次通訳事務所・末次賢治拝








最終更新日  2015年11月02日 09時36分32秒
2015年10月27日

Subject: 10月27日英語で何て言う課 配信、tamper の紹介


1027【英語で何て言う課】配信です

今日の英語名言:

【Example is leadership.】
→自分が身をもって示すことがリーダーシップである。

アルベルト・シュバイツァー

(フランスの哲学者、医者、ノーベル平和賞受賞 / 1875~1965)

☆彡さて、皆さまに課題です、この名言は、どんな意味合いでしょうか?

He who knows best knows how little he knows.


トーマス・ジェファーソン (米国の第3代大統領、アメリカ独立宣言の主要な作者 / 1743~1826)

=================================

ご紹介:知っておいて便利な単語

書類内容やデータを改ざんする、という場合の「改ざんする」とは

皆さま言い方をご存知でしょうか?

複数の動詞が使えますが、

tamper という動詞を使えばよいですね

例1)その社員は、勝手にデータを改ざんした

The worker tampered with the data. となります

tamper with ~:データなどを勝手に改ざんする、という事ですね

例2) どうも錠がいじられた痕跡がある

The lock has been tampered with.

この単語は、使い勝手があります:日本語で当てはまる訳語が幅広く、多くの表現に対応します

干渉する , みだりに変更する , 改竄する , 買収する , 異物を混入する , いたずらをする

Somebody had tampered with the brake of my car.

誰かに、俺の車のブレーキをいたずらされた、という事ですね

英語で何て言う課の皆さま、どうぞ、↑ご参考下さいませ

末次通訳事務所・末次賢治拝






最終更新日  2015年10月27日 13時11分40秒
2015年10月21日







Subject: 1021英語で何て云う課】配信 【戦略的 FAIL TO 動詞~】の表現





【英語で何て云う課】配信講義です:10月21日分

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2015年契約企業各社様へ:並びに、会員の皆様がたへ、これをお届けします。







英語を使っての海外とのお取引がうまく進みますように

当社では、いつも願っております。

当社独自の、良いお取引への配慮ある英語を、どうぞどうぞご参考くださいませ。




なお、皆さま、通翻訳のご依頼をお待ちしております

どうぞ、何なりとご用命くださいませ。





★講義です:相手側に、「~できないんですね」と問う場合や

      相手側に「自分ら(自社)は、~できませんでした」と報告する場合には、




⇒ can't/ coul dn't 動詞>よりは、fail to 動詞> をお勧めします:




例)先生⇒生徒:
If you can't(don' t) understand , please tell me. でも

良いのですが、can't でしたら、
「お前の能力が無い」という決め付けに聞こえる場合がありますので、




If you fail to understand とします。

「fail to 動詞」→その意味は、「~~しそこなう」、との意味ですが、
can'tと異なり、[先生の説明に舌足らずな点があるかもしれない]、
という含みがあります。

【生徒だけを責めていない】のですね。




「相手が~出来なかった・出来ない」のは、相手のせいだけでなくて

自分側にも何か要因がありますよ、と言っております。

例え、実際には、相手側に非がありましても、言葉の上では、相手に気遣う言い方です




そうした配慮があります。




If he doesn't show up today, という場合、と 
If he fails to show up today では、
含みが違いまして、fails to でしたら、
【なにらかの都合があって来れない場合】 となります。




「必ずしも一方的に責められない理由が発生して来れない場合」という、
相手への気遣いの言い方になります。




私は、通訳翻訳でこのfail toを、そして、後日ご紹介するhappen to をよく使います。
関係者へ発生しがちのいろいろなリスクが少ないのです。
これが戦略です。[ken]




どうぞ、ご参考くださいませ。

企業人の皆様におかれましては、上記のFAIL TO動詞をお役立てくださいませ




皆さま、どうぞ、当社に通翻訳のご用命よろしくお願いいたします。

皆さまの海外業務がよりうまく進むように翻訳をしますので

どうぞ、ご安心下さいませ:




末次通訳事務所・末次賢治拝







最終更新日  2015年10月21日 10時35分45秒
2015年10月08日
Subject: 10.8英語で何て言う課】一日千秋とは?





10.8【英語で何て言う課】:配信講義、失敗しない英語の使い方




皆さま、英語の末次です:




英語で何て言う課の会員の皆さま、

・英語に付いてのお尋ね、文法などの質問は何でも訊いてください

・ちょっとした内容の翻訳通訳は、何でも依頼下さい、会員の方には

 無料で対応します。

・他の言語、中/韓、フランス・ドイツ、スウエーデン、イタリア語なども

 対応できます。ちょっとした1-2行ならば。




☆豆知識:【一日千秋】とは?




【一日千秋】という言葉をご存知でしょうか?

最近は、こうした言葉の意味を知らない若い人が多いので

残念ですね、英語を使えるという事は、日本語にも造詣が深くないとなりません




※クイズ:

【一日千秋】の意味にあたる英語は、さて、次のうちどれ?

1) I've had it enough.

2) I'm looking forward to seeing you soon.

3) This story is too long to read in a day.

4) Taro's behavior is beyond our description.




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~




※当社の英語技術は【Plain English】に工夫をした【兵法・英語二刀一流】:
平易な言葉遣いで色々と表現する技術を旗頭にしております
同時に、海外のお取引先に誤解を与えない工夫も当社の流儀です
動詞haveの使い方を開示中ですが、今日は<【時間・期日】言葉>の使い方をご紹介します
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


1)「明日、貴社商材を出荷いたします」や





2)「明後日迄にはお見積りをメールします」を皆様は如何云いますか?





※ビジネス英語では、【明日は「tomorrow」】でなくて、





例えば、今日は10月8日ですから、明日は Oct.9 ですね





1) We are going to ship your order on Oct.9, 2015.とします





2) We are going to email you the prices by Oct.10,2015.ですね





☆このように、「明日」、「明後日」を、数字を使って期日を言う事が
海外ビジネスでは求められます。このような書き方をしていくと
皆さまの海外取引は成功していきます。これは保証します。
※なお、日本人がよく使う「メール」は、実際には電子メールですから
emailとします、mail と書く方が散見されますが、【mail】は郵便です





★さて、英語語法課題=適語挿入課題 :さて答えは何?

  
> Have you got( ) from Taro? 

★選択肢:call / email / mail / letter / telegram




This e-lecture is presented by Ken SUETSUGU








最終更新日  2015年10月08日 09時21分42秒

全33件 (33件中 11-20件目)

< 1 2 3 4 >

PR

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール


ken suetsugu

お気に入りブログ

これからわたしは、… 志穂音さん

相鉄・JR直通線開通 anaguma0778さん

なんが公民館★日本語… wica30さん
Life goes on june17thさん
★無料!使える英語の… 英語TOEIC勉強法さん

コメント新着

タカハシ@ Re:子供さん方の礼儀について(11/19) 私も同感です。 私は東京都内在住ですが…
通りすがり@ 同感です だいたい、親がなってないですから子ども…
きらり510@ Re:商社の発想 状況を利用する(09/01) こんにちは。 そうですね。 又…
☆イーグル☆@ はじめまして! いやぁ~、いいブログに出会いました。 …
ken suetsugu@ Re:無冠詞とthe(11/17) DONさま コメント有難う御座います。 …

バックナンバー


Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.